Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0955

Dies ist eine alte Version des Dokuments!


🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣xxxxx AN RP IV alia


0574OF 80583

0955 OF Scapulis suis V1Modus 8

OFV1V2V3 xxx ⏹️ xxx OT 32 - ON xx - BzG 70/14


„suscep-tór meus es“ Der TrcPAR macht die Silbe „suscep-tór“ zum Akzent. Die 'normale' Akzentuierung ist nach den Kursus-Regeln unmöglich.
sus-cép-tor -us es / . / . . (PO - PPO). Die andere Möglichkeit
sús-ceptor -us es / . . / . . (PPO - PPO) Der cursus tardus, würde den eigentlichen Akzent, das Oxytonon „meus és“ vernachlässigen.
So bleibt als einzige Lösung die Endsilbe “suscep-tór
sus-cép-tor me-us és . . / . . . / (PPO - O)

V1. Er sagt zum Herrn: „Du bist meine Zuflucht.
Du brauchst dich vor dem Schrecken der Nacht nicht zu fürchten / noch vor dem Pfeil, der am Tag dahinfliegt.

V1. He says to the Lord: "You are my refuge.
You need not be afraid of the terror of the night, nor of the arrow that flies by day.

gr_indiv/0955.1761474359.txt.gz · Zuletzt geändert: 2025/10/26 11:25 von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki