gr_indiv:0955
Dies ist eine alte Version des Dokuments!
🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ ✅ xxxxx AN RP IV alia
0955 OF Scapulis suis V1Modus 8
OF – V1 – V2 – V3 xxx ⏹️ xxx OT 32 - ON xx - BzG 70/14
„suscep-tór meus es“ Der TrcPAR macht die Silbe „suscep-tór“ zum Akzent.
Die 'normale' Akzentuierung ist nach den Kursus-Regeln unmöglich.
sus-cép-tor mé-us es / . / . . (PO - PPO). Die andere Möglichkeit
sús-ceptor mé-us es / . . / . . (PPO - PPO) Der cursus tardus, würde den eigentlichen Akzent, das Oxytonon „meus és“ vernachlässigen.
So bleibt nur die Lösung
sus-cép-tor me-us és . . / . . . /** (PPO - O)
V1. Er sagt zum Herrn: „Du bist meine Zuflucht. Du brauchst dich vor dem Schrecken der Nacht nicht zu fürchten / noch vor dem Pfeil, der am Tag dahinfliegt. V1. He says to the Lord: "You are my refuge. You need not be afraid of the terror of the night, nor of the arrow that flies by day.
gr_indiv/0955.1761474198.txt.gz · Zuletzt geändert: 2025/10/26 11:23 von xaverkainzbauer

