Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7741

🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


7741 RP Tua est potentiaModus 2

7737RP 27750

⏹️ 🔄

1. Periode

A accentus incipiens et finalis, PPO.
B accentus incipiens et finalis.

2. Periode

C variatio. duae syllabae modo,
D brevis.
Die fünft- und viertletzte Silbe der pentasyllabischen CAD entfallen. Die drittletzte Silbe circulatio ist auf zwei Silben aufgeteilt „om-nes“ (Clv + Trc !). Der (fast) selbe Text wie in 7323 „super omnes cólles“ in der richtigen Position D. „super“ ist nullum vor der pentasyllabischen CAD.

3. Periode

E accentus finalis, incipit cum 2INC.
„dó-mine“ muss nach 2INC cad als Centoanfang verstanden werden, der typische Trc „do-mi-re“ (einen Ton höher) bietet sich an, wenn das 'sursum' nicht zum ersten Ton gehörig verstanden wird. Die diastematische Lösung vermeidet die Tonwiederholung „re-re“ zwischen „da pacem“ und „domine“ (plerosis). MR spricht mit seinem Trc disgregatus (Virga + Clivis) zwar für „re-mi-re“ aber das betrifft H nicht, ist doch MR rundherum der plerosis erlegen. Das „fa-fa-mi“ in Wc, Fo. Ka vermeidet ein „mi“ als ersten Ton, aber spricht indirekt für „re-fa-mi“ (Tonwiederholung innerhalb der Silbe steht nicht gegen plerosis). cf.: 7342, 7669.

F accentus finalis.


● Dein ist die Macht, dein die Herrschaft, Herr,
du stehst über allen Völkern.
Gib Frieden, Herr, in unseren Tagen.

V. Schöpfer von Allem, Gott, Ehrfurcht gebietend, stark* 
und gerecht und barmherzig. - 
Gib.

● Thine is the power, thine is the dominion, Lord,
You are above all nations. Give peace, Lord, in our days.

V. Creator of all, God, awe-inspiring, strong* and just and merciful. - Give.

rp_indiv/7741.txt · Zuletzt geändert: 2024/12/27 18:45 von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki