7410 RP Innuebant patri eiusModus 2
↖️ ✔️1. Periode
A
accentus incipiens,
a
B
accentus incipiens et finalis, zweiakzentig:
der erst Akzent ist eine variatio der praeINCCAD. Der übliche Clm4Res („fa-do-re) des Cento B i ist durch die Porrectusbewegung und den Quartabsprung beschleunigt „vo-cá-ri eum“ ist betont, aber keineswegs zu verzögern oder auszubreiten.
Die Verzögerung, aber nicht Betonung, liegt in der CAD mega. H schreibt die ersten beiden Punkta der Neume ziemlich breit. „quem vél-let vo-cá-ri e-um?“
2. Periode
C
accentus incipiens et finalis. incipiens cum formula-'verbum' psalmodiae.
Der übliche circulatio für den 1. Akzent ist durch das Incipit der RP-Psalmodie ersetzt.
Die circulatio drückt in gewisser Weise Zuneigung aus „applicatio“. Zacharias „postulans“ hat nicht mit Zuneigung zu tun.
D
pentasyllabicus cum quatuor syllabis.
3. Periode
E
lapidar, nur 4 Silben.
F
accentus incipiens et finalis. PesSbp ( praeINCCAD ) totus non currens (nk).
● Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn denn genannt haben wolle.
Und er verlangte einen Stift und schrieb (indem er sagte):
Johannes ist sein Name!
V. Geöffnet wurde der Mund des Zacharias*
und er prophezeite und sagte:
- Iohannes.
● But they asked his father what he wanted him to be called.
And he asked for a pen and wrote (saying):
Iohannes is his name!
V. The mouth of Zacharias* was opened and he prophesied, saying: - Iohannes.