Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0488

🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣xxxxx AN RP IV alia


0482OF 80493

0488 OF Ave mariaModus 8

OFV1V2 xxx ⏹️ xxx GT 36 - GN 1/18 - BzG 37/21


Die Textportion „dominus tecum“ gibt es in E + Ang nicht, in Ch, MR ist sie nicht vertont, Bv34 und A verdoppeln das Melisma von „do-minus“, L, Kl und Zt nicht. „ma-ri-a“ Der nkPes „sol-do’ in L+Ch ist in E und MR eine Bivirga. MR zählt zwar zur traditio frOc, ist als ‘archaische' Quelle ( Daniel Saulnier, Die Handschrift von Mont-Renaud, in Musicologica Austriaca 14/15 Wien 1996) aber nicht selten näher an der traditio frOr (E). Diese Stelle ist ein Beleg dafür.

Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade (der Herr ist mit Dir)
Du bist gepriesen unter den Frauen / und gepriesen ist die Frucht Deines Leibes.

Hail Mary, full of grace (the Lord is with you)
You are praised among women / and praised is the fruit of your womb.

The text portion ‘dominus tecum’ does not exist in E + Ang, in Ch, MR it is not set to music, Bv34 and A double the melisma of ‘do-minus’, L, Kl and Zt do not. ‘ma-ri-a’ The nkPes „sol-do' in L+Ch is a bivirga in E and MR. Although MR belongs to the traditio frOc, as an “archaic” source (Daniel Saulnier, Die Handschrift von Mont-Renaud, in Musicologica Austriaca 14/15 Vienna 1996) it is often closer to the traditio frOr (E). This passage is proof of this.


gr_indiv/0488.txt · Zuletzt geändert: 2025/11/02 10:35 von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki