gr_indiv:0094
🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0094 IN Laudate pueriModus 1
0089 ⟽ IN 1 ⟾ 0095 xxx ⏹️xxx GT 522 - GN 2/215 - BzG 61/34
“habi-ta-re” Der applizierte Oriscus legt “sol“ als vorübergehende Haupttonstufe fest.
„ma-trem“ Ch fixiert mit Oriscus den oberen Ton auf der festen Tonstufe „do“. Um die so entstehende Neume nicht mit einem 'Halbtonpes' zu verwechseln, scetzt der Schreiber ein 'sursum' darüber.
Lobt, ihr Kinder, den Herrn / lobt den Namen des Herrn. Der aufnimmt die Unfruchtbare / ins Haus als frohe Mutter von Kindern. Praise, you children, the Lord / Praise the name of the Lord. He who takes the barren / Into the house as a joyful mother of children.
“habi-ta-re” The applied Oriscus sets “sol” as the temporary tonic.
“ma-trem” Ch fixes the upper note at the fixed pitch “do” with Oriscus. To avoid confusing the resulting neume with a ‘semitone pes’, the scribe places a ‘sursum’ above it.
gr_indiv/0094.txt · Zuletzt geändert: 2025/11/08 10:58 von xaverkainzbauer

