Dies ist eine alte Version des Dokuments!
🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
1209 AN Ecce crucem dominiModus 1
↖️
1INC ad4 +
FML PeCl, expandet verbum „dómini“.
1FML quia
3syll + nkTorculus
1TER de5 cum variationem.
1NOV cad ad4 sed
INC ad1 initium facit.
1TER de5, propter verbum additum „in aeternum“ mutatus in
1TER v.add “da-víd“ Virga + Climacus.
Die beiden Clives des Cento sind in Virga und Climascus umgewandelt, die Endbetonung des Namens „davíd“ hörbar zu machen.
1TER de5 „fugite parte adversae“ variiert: Clivis und Torculus statt Tractuli „re+re“ zerstören nicht die Schlusswirkung, öffnen aber nichts desto trotz die Erwartung auf das Folgende: „vicit leo“ Im Gegensatz zu Bachs Johannespassion „Der Held von Juda siegt mit Macht“ wird hier der Text völlig unterkühlt gebracht: „vicit leo“
● Siehe, flieht in alle Richtungen vor dem Kreuz des Herrn,
es siegt der Löwe aus dem Stamm Juda, aus dem Geschlecht Davids in Ewigkeit.
● Behold, flee in all directions before the cross of the Lord,
the Lion of the tribe of Judah, of the lineage of David, will triumph forever.

