🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ ✅ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
QINC 1 praet. Silbe
„Quís sí-tit“ Steile Fügung.
VrgStr. Nur das AM liest die VrgStr als Bipunctum.
Alle diastematischen Quellen machen es sich einfach, indem sie den Text ändern: „Sí quis sí-tis“, nur Zw korrigiert zurück.
QMED
QNOV
QTER pentatonisch, weder si noch sa.
Wer dürstet, komme und trinke und aus ihm werden Ströme lebendigen Wassers fließen. Let him who thirsts come and drink, and rivers of living water will flow from him.
QINC 1 praet. Syllable
„Quís sí-tit“ Steep inflection.
VrgStr. Only the AM reads the VrgStr as a bipunctum.\
All diastematic sources make it easy for themselves by changing the text: „Sí quis sí-tis“, only Zw corrects back.
QMED
QNOV
QTER pentatonic, neither „si nor síbemol.