🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0802 ← → 0803a

0803 AN Satiavit dominus quinqueModus Q

↖️

QINC .+ VrgStr. Nur das AM liest die VrgStr als Bipunctum.
2acc. Das sursum zwingt den kPes zum „mi“ und verhindert den SekundPes. Damit ist der Text eindeutig als zweiakzentig interpretiert „Satiávit minus“ statt „Satiavit minus“
QMED exspectare.
QNOV
QTER pentatonisch, weder „si“ noch “sa“.


● Der Herr sättigte fünftausend Menschen mit fünf Broten und zwei Fischen.

● The Lord fed five thousand people with five loaves and two fish.


QINC .+ VrgStr. Only the AM reads the VrgStr as a bipunctum.
2acc. The sursum forces the kPes to „mi“ and prevents the SekundPes. The text is thus clearly interpreted as two accents „Satiávit minus“ instead of „Satiavit minus“
QMED exspectare.
QNOV
QTER pentatonic, neither „si“ nor „sa“.