🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ ✅ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
QINC 3acc. vrg_mut.
„do-mi-num“ Zum ersten mal geht in die Melodie bis zum „mi“. H gibt das mit levare an. Der Aufstieg zum „mi“ ist Signal eines dreiakzentigen Textes. Der Schreiber in H versteht also den Text (oratio) als „Exspec-tá-bo dó-minum“.
QMED
statim: claude et subito procede.
QNOV
QTER „si / sa“
● Ich werde den Herrn erwarten, meinen Erlöser; ich werde auf ihn warten, wenn er nahe ist. Halleluja.
● I will wait for the Lord, my Saviour; I will wait for him when he is near. Hallelujah.
QINC 3acc. vrg_mut.
„do-mi-num“ For the first time, the melody goes up to „mi“. H indicates this with levare. The ascent to „mi“ is the signal of a three-accent text. The scribe in H thus understands the text (oratio) as „Exspec-tá-bo dó-minum“.
QMED
statim: claude et subito procede.
QNOV
QTER „si / sa „