7698 RP Strinxerunt corporis membraModus 2
↖️ ✔️1. Periode
A
accentus incipiens et finalis, PO.
B
accentus incipiens et finalis, in loco Clm (vel PesSbp) Por accelerans „fa-mi-fa“, vide et 7460E.
2. Periode
C
accentus incipiens finalis. incipit rezitatio „fa“.
Der Cephalicus unterdrückt den MED-typischen Pes „subici-en-tibus“
Die ~Clv zeigt den Beginn der CAD an.
D
pentasyllabicus. „exsultat lévita christi“ der mögliche Akzent „exsúltat“ ist durch Epiphonus unterdrückt, der Scasb4p „lévita“ ist ausnahmsweise anfangsartikuliert (12—6) statt (—–6).
3. Periode
E
accentus finalis„laurenti martyr“ cf. 7792
F
accentus finalis.
Der Oriscus steht
3x am Cento-Übergang (=Ende),
3x als Einleitung der CAD-Formel.
1x steht er als Signal für den Absprung von der Ténorebene „fa“ zur Terminatio.
● Sie banden die Glieder seines Körpers auf dem Rost fest;
die glühende Kohlen auflegten, frohlockt (*verspottet*) der Levit Christi.
Heiliger Laurentius, Zeuge Christi,
bitte für uns.
V. Meine Nacht kennt kein Dunkel*
sondern alles strahlt in hellstem Licht. -
Heiliger.
● They bound the limbs of his body to the grate;
as they put on the burning coals the Levite of Christ rejoices (*mocks*).
Saint Lawrence, witness of Christ, pray for us.
V. My night knows no darkness* but all shines in brightest light. - Saint.