7647 RP Salus nostra in manu tuaModus 2
↖️ ✔️1. Periode
2. Periode
C
accentus incipiens, variatio. terminatio de E transposita ad „fa“.
D
pentasyllabicus.
Im nullum steile Fügung „mí-sé-ricordia“.
3. Periode
E
accentus incipiens et finalis.
F
accentus incipiens (de Cento E).
● Unser Heil ist in deiner Hand, Herr!
Berücksichtige uns in deiner Barmherzigkeit,
damit wir in Sicherheit dir dienen!
V. Deine Seele möge leben, Herr, damit wir den Tod nicht schauen*
und unsere Kinder nicht verlassen.
- Damit wir… in Sicherheit.
V. Die Ägypter kamen auch zu Joseph und sprachen: Gib uns Nahrung, damit wir leben können.
● Our salvation is in your hand, Lord!
Consider us in your mercy,
so that we may serve you in safety!
V. May your soul live, Lord, so that we may not see death* and not abandon our children.
- That we may… in safety.
V. The Egyptians also came to Joseph and said: Give us food so that we may live.
ad Cento E nur vier Silben. Das incipit parallel zu Cento A. Folgen müsste und könnte die typische CAD E, die allerdings viel zu aufwendig wäre für diese kleine Textinzise. So wird die CAD E untypisch verkürzt , womit sie wie RP8 E aussieht.