Dies ist eine alte Version des Dokuments!
🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0368 AL Iustus germinabitModus 1a
0367 ⟽ AL 1 ⟾ 03703569 ⟽ AL 1a ⟾ 0392 xxx ⏹️ xxx GT 496 - GN 2/200 - BzG 59,60/61
Auch AL 1a erscheint nicht im SX, muss also um/nach 900 komponiert worden sein. Ebenso wie das AL 1* verwendet es den gesamten AL-Iubilus als Repetenda, die Wiederholungen innerhalb des Verses sind aber weniger plump. Kern ist eine 8tonige Formel „la-do-la-sol-la-sol-fa-la“, die
Iubilus zweimal verwendet wird, aber mit Abstand. Im
Vers ist sie ebenfalls zweimal, aber mit Einleitung „fa-sol“ eingesetzt. Bei „et flo-rébit“ ist der Aufstieg zum TrcPAR erweitert. Beidemale ist eine weitere Formel eingesetzt die wiederholt wird. Bei „et flore-“ unmittelbar „fa-rer-fa-mi-do-re“, beim letztenmal der Aufstieg „re-mi-fa-sol“, der in der Periode zuvor auf den Text „sic-ut -li-“ unterlegt ist. Weitere Zitate, Wiederholungen und Varianten sind latent, aber kaum mit Worten festzumachen (grau).
„flor-re-bit“ Die unleserliche littera am Ende der nkPes-Graphie muss als 'inferius' gelesen werden.
„ger-minabit“ Der Oriscus bedeutet eine Art 'divisio minima', aber keinen weiteren Ton.
V. Der Gerechte wird sprossen wie eine Lilie / und er wird blühen vor dem Herrn in Ewigkeit. V. The souls of the righteous are in God's hand / and no torment of evil can touch them.
„flor-re-bit“ The illegible littera at the end of the nkPes graph must be read as 'inferius'.
„ger-minabit“ The Oriscus means a kind of 'divisio minima', but no further sound.

