🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0917 AN Accepto paneModus 1
xxxxx ↖️
1INC Clv +
clv_cop
~Clv+appl
1MED triv 2acc\, der zweite Akzent ist durch +
FML supra verstärkt („dominus“), ad „re“.
1NOV typ 2acc +
exspectare
1TER de3 Die Clv ist vor dem letzten Akzent zum Cephalicus reduziert „sacer-dó-tum“. Zusammen mit dem 'exspectare' zeigt eine gewisse Empörung über das Handeln des Judas.
Dreimal drückt der Oriscus Centoübergang aus:
. ~Clv+appl = „pane“, VrgStr.
. ~Pes „dominum“ Pes quassus (~Pes). Ist auch der Pes quassus ein Signal für den Centoübergang, hier für den Beginn der FML supra?
. ~Vrg mut „sicut“ Die VrgStr steht nicht vor dem Cento, sondern auf der Silbe, mit der die Centoformel beginnt.
Das vierte Signal für Centoübergang ist das:
. exspectare vor dem Cento TER.
Nachdem er das Brot genommen hatte, verriet Judas den Herrn, wie er versprochen hatte den Hohenpriestern. After he had taken the bread, Judas betrayed the Lord, as he had promised the chief priests.
1INC Clv +
clv_cop
~Clv+appl
1MED triv 2acc\, the second accent is represented by +
FML supra („dominus“), ad „re“.
1NOV typ 2acc +
exspectare
1TER de3 The clv is reduced to cephalicus before the last accent „sacer-dó-tum“. Together with the 'exspectare', it shows a certain indignation at Judas' actions.
Oriscus expresses cento transition three times:
. ~Clv+appl = „pane“, VrgStr.
. ~Pes „dominum“ Pes quassus (~Pes). Is the pes quassus also a signal for the cento transition, here for the beginning of the FML supra?
. ~Vrg mut „sicut“ The VrgStr is not before the cento, but on the syllable with which the centoformula begins.
The fourth signal for cento transition is the:
. exspectare before the cento TER.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

