🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0917 AN Accepto paneModus 1
↖️
1INC Clv +
clv_cop
~Clv+appl
1MED triv 2acc\, der zweite Akzent ist durch +
FML supra verstärkt („dominus“), ad „re“.
1NOV typ 2acc +
exspectare
1TER de3 Die Clv ist vor dem letzten Akzent zum Cephalicus reduziert „sacer-dó-tum“. Zusammen mit dem 'exspectare' zeigt eine gewisse Empörung über das Handeln des Judas.
Dreimal drückt der Oriscus Centoübergang aus:
. ~Clv+appl = „pane“, VrgStr.
. ~Pes „dominum“ Pes quassus (~Pes). Ist auch der Pes quassus ein Signal für den Centoübergang, hier für den Beginn der FML supra?
. ~Vrg mut „sicut“ Die VrgStr steht nicht vor dem Cento, sondern auf der Silbe, mit der die Centoformel beginnt.
Das vierte Signal für Centoübergang ist das:
. exspectare vor dem Cento TER.
● Nachdem er das Brot genommen hatte, verriet Judas den Herrn,
wie er versprochen hatte den Hohenpriestern.
● After he had taken the bread, Judas betrayed the Lord,
as he had promised the chief priests.
1INC Clv +
clv_cop
~Clv+appl
1MED triv 2acc\, the second accent is represented by +
FML supra („dominus“), ad „re“.
1NOV typ 2acc +
exspectare
1TER de3 The clv is reduced to cephalicus before the last accent „sacer-dó-tum“. Together with the 'exspectare', it shows a certain indignation at Judas' actions.
Oriscus expresses cento transition three times:
. ~Clv+appl = „pane“, VrgStr.
. ~Pes „dominum“ Pes quassus (~Pes). Is the pes quassus also a signal for the cento transition, here for the beginning of the FML supra?
. ~Vrg mut „sicut“ The VrgStr is not before the cento, but on the syllable with which the centoformula begins.
The fourth signal for cento transition is the:
. exspectare before the cento TER.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)