🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0523OF 60539

1062 OF Erit vobis V1Modus 6

OFV1V2 xxx ⏹️ xxx OT 63 - ON xx - BzG xx/xx


„Dixit“ FML alloq, wenn sie auch nicht zur oberen Terz führt; Betonung „Díxit“. Ch und auch L zeigen deutlich unisonischen Anschluss. Das 'sursum' in E ist bereits auf dem Weg zur 2. Gregorianik (plérosis).

„bono animo estote“ Spiel der Pressus: Aus der Rezitation „fa“ (Finalis) etabliert der 1.Pressus den Unterschwung (katabasis) mit der festen Tonstufe „re“. In gewisser Weise zeigt er die folgende Silbe „es-tote“ an. Der Aufstieg „fa-sol-la“ auf der Silbe „es-to-te“ ist modal logisch (zwingend). Erst der nächste Pressus auf „fa“ fixiert eine überraschende neue Tonstufe, abermals die alte Finalis „fa“. Zuletzt wird am Ende des Halbsatzes die Kadenz-Wirkung mit dem Pressus „sol“ zum „fa“ erzielt. Die Pressus bezeichnen offensichtlich die Schwerpunkte, auf denen sich der Kantor bei seinem Vortrag aufstützt.

V1. Es sprach Mose zum Volk / Sei guten Mutes,
dann wird euch das Heil zukommen vom Herrn, Gott / und es wird für euch streiten.

V1 Moses said to the people, ‘Be of good courage,
then salvation will come to you from the Lord God, / and he will fight for you.

“Dixit” FML alloq, even if it does not lead to the upper third; emphasis on “Díxit.” Ch and L clearly show unison connection. The ‘sursum’ in E is already on its way to the 2nd Gregorian chant (plérosis).

“bono animo estote” Playing the pressus: From the recitation ‘fa’ (finalis), the 1st pressus establishes the downward movement (katabasis) with the fixed tone “re.” In a sense, it indicates the following syllable “es-tote.” The ascent “fa-sol-la” on the syllable “es-to-te” is modally logical (compelling). Only the next pressus on “fa” establishes a surprising new pitch, once again the old finalis “fa.” Finally, at the end of the half-phrase, the cadence effect is achieved with the pressus ‘sol’ to “fa”. The pressus marks obviously indicate the focal points on which the cantor bases his performance.