🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0484OF 10503

0977 OF Benedicam dominum V1Modus 1

OFV1V2 xxx OT 89 - ON xx - BzG 71/32 xxx ⏹️


„Conserva me“ Die drei si-be-molle in BzG 71/32 können, vor allem nach dem Hinweis auf die 'gezackte Virga = virga cornue' bei R.Fischer BzG 25/108, nur ein Druckfehler sein. Dasselbe gilt im Vers 2 bei „adim-plebis“; oder ist es doch ein Verständnisfehler?
„quo-ni-am“ frOc (Bv) gegen frOr (A+Y): Trc „mi-sol-fa“ gegen „fa-sol-fa“.

V1. Behüte mich, Herr, denn meine Hoffnung ist in dir.

Ich sagte: „Du bist mein Gott!“ / Der Herr ist der Anteil meines Erbes.

V1. Keep me, Lord, for my hope is in you.

I said: ‘You are my God!’ / The Lord is the portion of my inheritance.

„Conserva me“ The three si-be-molle in BzG 71/32 can only be a misprint, especially after the reference to the “jagged virga = virga cornue” in R.Fischer BzG 25/108. The same applies to „adim-/plebis“ in verse 2; or is it a misunderstanding after all?
„quo-ni-am“ frOc (Bv) against frOr (A+Y): Trc „mi-sol-fa“ vs „fa-sol-fa“.