🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ 2️⃣3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0113 ← → 0115

0114 AN Intuemini quantus sitModus Q

0102AN Q0116

⏹️ 🔄


QINC
INC ad1 VrgStr. 2x Nur das AM liest die VrgStr als Bipunctum; im Gegensatz zum AMn hat das AM die erste VrgStr noch als einfache Quadrata übertragen.
QMED ist unterschiedlich vertont. Drei Traditionen stehen nebeneinander: T1+2, mit Fo2 +Lc, rein syllabisch mit Terzsprung nach unten.
MR+Wc, diesen Weg geht auch Bv. „íste“ wird mit Pes betont.
H+Ka, die St.Galler allein legen wenig Wert auf eine Betonung.
QNOV
QTER pentatonisch, weder „si“ noch “sa“.


● Seht doch, wie herrlich der ist, 
der sich anschickt, die Völker zu erretten.

● See how glorious he is who is about to save the nations.


QINC
INC ad1 VrgStr. 2x Only the AM reads the VrgStr as a bipunctum; in contrast to the AMn, the AM still transmitted the first VrgStr as a simple quadrata.
QMED is set to music in different ways. Three traditions stand side by side: T1+2, with Fo2 +Lc, purely syllabic with a downward leap of a third.
MR+Wc, Bv also follows this path. „íste“ is emphasised with Pes.
H+Ka, the people of St.Gallen alone place little emphasis on stress.
QNOV
QTER pentatonic, neither „si“ nor „sa“.