🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


1933 ← → 1935

1934 AN Super muros tuos ierusalemModus 1

↖️

2INC asc
1TER v.add eine gewisse Nähe zu 2INC asc #9 und #11 ist festzustellen.
1MED triv 1acc. ad „re“ + exspectare

FML alloq
1TER clv

2INC asc
1TER conc + equaliter signalisiert den Centoübergang
FML supra
„muros tu-os und „tota di-e Die kPedes auf den Endsilben fangen das Wort ab, bewirken aber keine Gliederung (ähnlich dem kPes auf der Binnensilbe bei PPO).


● Über deine Mauern, Jerusalem, habe ich Wächter bestellt,

den ganzen Tag und die ganze Nacht sollen sie nicht schweigen,
zu preisen den Namen des Herrn.

● Over your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen,
all day and all night they shall not keep silence,
to praise the name of the Lord.


2INC asc
1TER v.add a certain proximity to 2INC asc #9 and #11 can be observed.
1MED triv 1acc. ad „re“ + exspectare

FML alloq
1TER clv

2INC asc
1TER conc + equaliter signals the cento transition
FML supra
„muros tu-os/“ and „tota di-e The kPedes on the final syllables intercept the word, but do not cause an articulation (similar to the kPes on the internal syllable in PPO).