Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7792

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7792 [2024/05/02 16:21] – [commentarium] xaverkainzbauerrp_indiv:7792 [2024/12/27 18:02] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>    
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:ant:7792%} {%syn:title:ant:7792%}
-[[ant:7792|️]] ✔️+ 
 + 
 +[[7781]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7002]] 
 + 
 +[[ant:7792|️]] [[rp_hmr:7792|🔄]]
  
 alles in allem  NON TYPOS alles in allem  NON TYPOS
Zeile 8: Zeile 19:
 **[[cento_rp:cent_2a#nt|A]]** **[[cento_rp:cent_2a#nt|A]]**
 non typos.\\  non typos.\\ 
 +Das erste Wort könnte eine Variante des verbum primum ex psalmodia sein (Beginn mit "do" oder "re" ?). Die Melodie danach ist 
 +[[cento_rp:cent_2inc|2INC]]. Das letzte Wort<fc #4682b4> “éstis“</fc> zeigt eine Nähe zu INCCAD von **2Ω if**.\\
 **[[cento_rp:cent_2o#mk|B]]** **[[cento_rp:cent_2o#mk|B]]**
 cadentia mikro. cadentia mikro.
- 
  
 === 2. Periode === === 2. Periode ===
Zeile 23: Zeile 35:
  
 **[[cento_rp:cent_2e#nt|E]]** **[[cento_rp:cent_2e#nt|E]]**
-non typos\\ +non typos, incipit [[cento_rp:cent_2inc|2INC]]\\ 
-**[[cento_rp:cent_2o#i|F]]** +**[[cento_rp:cent_2o#mg_if|F]]** 
-accentus incipiens, incipit [[formulae:2inc]].\\+accentus incipiens et finalis, incipit [[cento_rp:cent_2inc|2INC]].\\
 cf.: [[ant:7698]]B cf.: [[ant:7698]]B
 ----------- -----------
Zeile 34: Zeile 46:
 V. Lobt den Herrn, unsern Gott* 
Er hat nicht verlassen, die auf ihn hoffen.
 - Und (er gab uns) Sieg. V. Lobt den Herrn, unsern Gott* 
Er hat nicht verlassen, die auf ihn hoffen.
 - Und (er gab uns) Sieg.
  
- +● You who [keep watch] on the towers, open the gates!\\ 
- +The Lord Almighty has done his might,\\\ 
-<fc #ff0000>**A**</fc>  +and he gave us victory over our enemies.
\\ 
- +V. Praise the Lord our GodHe has not forsaken those who hope in him.
 - And (he gave us) victory.
-[[cento_rp:cent_2e#nt|E]] +
-das letzte Wort<fc #4682b4> “éstis“</fc> zeigt eine Nähe zu INCCAD von **2Ω if**.+
    
rp_indiv/7792.1714659705.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/05/02 18:21 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki