Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7526

7526 RP O bona cruxModus 8

↖️ ✔️

1. Periode

A katabasis.

e accentus finalis cumTrcPAR, CAD PPO
Oriscus: incipit cadentiae: PPO.

B accentus incipiens et finalis.

2. Periode

C accentus finalis, CAD PPO

D accentus incipiens et finalis.

3. Periode

E accentus finalis cum alloq, CAD PPO.

a accentus incipiens, quasi incipit de:
F accentus finalis.

„Damit durch dich (das Kreuz) aufnimmt, der (Christus) durch dich mich erlöst hat.
ut per te - qui per te me . „qui per té mé“ mit 2 praetonischen Silben. Die CAD-Formel folgt unmittelbar auf den Scandicus des 1.Akzents: steile Fügung. Die Einleitung zu E verwendet ebenfalls das „kurze A“, zerlegt aber sowohl den Scandicus als auch die CAD-Formel ungeniert auf die 4 Silben „ut per te me).

Die CAD-Formel führt in den jüngeren Quellen beide Male zum „do“, das Fehlen eines Quilisma in H und MR spricht für „si“. Tol und Bv wechseln ab: Tol1+2 bringt zuerst „si“, dann „do“, Bv zuerst „do“, dann „si“.
Wir entscheiden uns für Bv, der lange Abstrich des Torculus in H bei „ut per té“ spricht dafür. Auch die feine Ausgewogenheit der Akzente ist ein Argument: Andreas, in Erwartung des Kreuzestodes spricht:
„ut per me recipiat, qui per té mé redemit“ Die Akzentgewichtung in Tol zeugt von einem etwas übertriebenen Selbstbewusstsein:
„ut per te me recipiat, qui per te redemit“.
Der Pressus zeigt je den Übergang zu CAD-Formel an, sowohl in E als auch in F.

rp_indiv/7526.txt · Zuletzt geändert: 2023/01/02 19:36 von 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki