Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7218

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7218 [2024/05/15 09:18] xaverkainzbauerrp_indiv:7218 [2026/01/24 05:24] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>   
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:ant:7218%} {%syn:title:ant:7218%}
-[[ant:7218|️]] ✔️+[[7216]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7222]] 
 + 
 +[[ant:7218|️]]
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
Zeile 28: Zeile 37:
 **[[cento_rp:cent_2o#mg_if|F]]** **[[cento_rp:cent_2o#mg_if|F]]**
 accentus incipiens et finalis, vide INCCAD, \\ accentus incipiens et finalis, vide INCCAD, \\
-Das Schlüsselwort <fc #4682b4>"aptus"</fc> kommt aus der katabasis (E), deshalb ist der PesSbpSpp (12..56), die praeINCCAD einen Ton tiefer als normal. Das INCCAD weist den Cento als 'if' aus.+Das Schlüsselwort <fc #4682b4>"aptus"</fc> kommt aus der katabasis (E), Das INCCAD weist den Cento als 'if' aus.
 ----------- -----------
  
-● Herr Jesus Christus, verachte nicht mein Verlangen, \\ +  Herr Jesus Christus, verachte nicht mein Verlangen,  
- • sondern zu Ehren deine heiligen Mutter\\ 
 +  • sondern zu Ehren deine heiligen Mutter
 
- • und deiner Zeugen und Bekenner,\\ +  • und deiner Zeugen und Bekenner, 
-bereite an diesem Ort eine Wohnstatt, \\ +  bereite an diesem Ort eine Wohnstatt,  
-die deiner Dienste würdig ist.\\ +  die deiner Dienste würdig ist. 
-
V. Der du würdig warst, um des menschlichen Geschlechts Heil willen* aus der Jungfrau geboren zu werden und dich dem Tod zu unterziehen. - 
Bereite. +  V. Der du würdig warst, um des menschlichen Geschlechts Heil willen*  
- +  aus der Jungfrau geboren zu werden 
  und dich dem Tod zu unterziehen. - 
Bereite. 
-● Lord Jesus Christ, do not despise my desire, \\ +   
- • but in honour of your holy mothers\\ 
 +  Lord Jesus Christ, do not despise my desire,  
- • and your witnesses and confessors,\\ +  • but in honour of your holy mothers 
 
-Prepare in this place a dwelling place \\ +  • and your witnesses and confessors, 
-that is worthy of your service.\\ +  Prepare in this place a dwelling place  
-
V. You who were worthy to be born of the Virgin and to undergo death for the sake of the human race. - Prepare.+  that is worthy of your service. 
 +  V. You who were worthy to be born of the Virgin  
 +  and to undergo death for the sake of the human race. - Prepare.
 ------- -------
  
rp_indiv/7218.1715757505.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/05/15 11:18 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki