Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0961

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0961 [2025/09/10 18:01] xaverkainzbauergr_indiv:0961 [2025/10/31 17:00] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0011|IN]] [[0165|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0323|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0613|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0011|IN]] [[0165|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0323|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0613|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0480|1️⃣]] ✅ [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]]  [[0480|1️⃣]] ✅ [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0019|AN]] [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0019|AN]] [[ant:7002|RP]] [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
 [[0546]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of2|OF 2]]** ⟾ [[0561]] [[0546]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of2|OF 2]]** ⟾ [[0561]]
 {%syn:title:grad:0961%} {%syn:title:grad:0961%}
 [[0547|OF]] – [[0960|V1]] – **<fc #BD0C11>V2</fc>** <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0961|⏹️]] [[0547|OF]] – [[0960|V1]] – **<fc #BD0C11>V2</fc>** <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0961|⏹️]]
 +<fc #ffffff>xxx</fc> OT 101 - ON xx - BzG 68/29
 ------- -------
 <fc #4682b4>"abscon-//dís//-ti"</fc> zum "si", Kl geht zum "do", Y schreibt Virga cornue. Die BzG merken das an und schreiben trotzdem si-be-molle vor. Vergleiche auch <fc #4682b4>"//mág//-na"</fc>. <fc #4682b4>"abscon-//dís//-ti"</fc> zum "si", Kl geht zum "do", Y schreibt Virga cornue. Die BzG merken das an und schreiben trotzdem si-be-molle vor. Vergleiche auch <fc #4682b4>"//mág//-na"</fc>.
Zeile 14: Zeile 13:
 **Zweimal Trigon** Beidemale zu "do" könnte man diskutieren; der Gravis in Ch spricht dafür, Bv34 und Y sprechen dagegen.\\ **Zweimal Trigon** Beidemale zu "do" könnte man diskutieren; der Gravis in Ch spricht dafür, Bv34 und Y sprechen dagegen.\\
 <fc #4682b4>"//ho//-minem"</fc> "mi-fa-mi-re" in L und A."fa-fa-mi-re" in Ch, Bv, Y. <fc #4682b4>"//ho//-minem"</fc> "mi-fa-mi-re" in L und A."fa-fa-mi-re" in Ch, Bv, Y.
-------- 
-V2. Wie groß ist die Fülle deiner Güte / die du denen bewahrst, die dich fürchten.\\ 
-
Bereitet hast du sie für die, die auf dich hoffen 
/ vor dem Angesicht der Menschenkinder. 
  
-V2. How great is the abundance of your goodness / which you keep for those who fear you.\\ +  V2. Wie groß ist die Fülle deiner Güte / die du denen bewahrst, die dich fürchten. 
-
You have prepared them for those who hope in you / before the face of the children of men. +  
Bereitet hast du sie für die, die auf dich hoffen 
/ vor dem Angesicht der Menschenkinder. 
--------+   
 +  V2. How great is the abundance of your goodness / which you keep for those who fear you. 
 +  You have prepared them for those who hope in you / before the face of the children of men. 
 <fc #4682b4>“abscon-//dís//-ti”</fc> to “si,” Kl goes to “do,” Y writes Virga cornue. The BzG note this and still prescribe si-be-molle. Compare also <fc #4682b4>“//mág//-na”</fc>. <fc #4682b4>“abscon-//dís//-ti”</fc> to “si,” Kl goes to “do,” Y writes Virga cornue. The BzG note this and still prescribe si-be-molle. Compare also <fc #4682b4>“//mág//-na”</fc>.
 <fc #4682b4>in con-spéc-tu“</fc> At the end of the melisma after the Clv-graph ”fa-re," the \\ <fc #4682b4>in con-spéc-tu“</fc> At the end of the melisma after the Clv-graph ”fa-re," the \\
gr_indiv/0961.1757520085.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki