gr_indiv:0618
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0618 [2025/04/27 08:32] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0618 [2026/02/16 18:10] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | ====== 0618 ====== | + | [[cento: |
| - | + | ✅ [[0613|2️⃣]] [[0610|3️⃣]] [[0599|4️⃣]] [[0601|5️⃣]] [[0621|6️⃣]] [[0624|7️⃣]] [[0615|8️⃣]] | |
| - | [[grad: | + | <fc # |
| - | + | ------------------ | |
| - | GT xxx\\ | + | [[0617]] ← → [[0619]] |
| - | BzG 61/42 - GrN 2/2223 | + | {%syn: |
| - | + | [[0606]] ⟽ **[[cento_gr: | |
| + | <fc #ffffff>xxx</fc> GT xxx - GN 2/ | ||
| + | ------- | ||
| <fc # | <fc # | ||
| - | ------- | ||
| - | Zuschanden werden sollen die Stolzen, denn zu Unrecht vergingen sie sich gegen mich,\\ | ||
| - | ich aber will deine Gebote bedenken, in deinen Ordnungen, damit ich nicht zuschanden werde. | ||
| - | The proud shall be put to shame, for they have trespassed against me unjustly.\\ | + | Zuschanden werden sollen die Stolzen, denn zu Unrecht vergingen sie sich gegen mich, |
| - | But I will keep your commandments in your statutes, so that I will not be put to shame. | + | ich aber will deine Gebote bedenken, in deinen Ordnungen, damit ich nicht zuschanden werde. |
| - | ------- | + | |
| + | | ||
| + | But I will keep your commandments in your statutes, so that I will not be put to shame. | ||
| + | <fc # | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0618.1745735575.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
