Dies ist eine alte Version des Dokuments!
🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx ✅ 2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0816 AN Domine si hic fuissesModus 1
✔️

Domine ! si hic fu . isses lazarus non esset mortuus / ecce iam / foetet / quadridua . nus in monumento.
FML alloq
1MED typ +
1TER de5 +
FML supra bis nkTrc „fuíss-es“ et „mór-tuus“.
1NOV typ
„iam“ PesSbp, ad „re“ +
FML retard.
1INC Clv-
1TER de5 „quadridua-nus“ Torculus auf der Endsilbe.
Der Text würde ausreichen für den Cento, aber der „Komponist“
(Gespräch Oktober 2015 mit einem Reisebegleiter im moldawischen Kloster Voronet : X „Zu allen diesen Bildern hat der gregorianische Choral entsprechende Antiphonen. Zum Beispiel zu Lazarus“. Ich singe die CO „Videns dominus flentes“ vor und erkläre: „schon vier Tage tot meint, er ist schon verfault. Der Wiener würde sagen: „er miarchtld scho“. Der Begleiter antwortete: „Der Wiener würde sagen: er miarchtl scho ziemlich.“ Dieses „ziemlich“ steckt im „iam“. Daher auch auf diesem Wort / dieser Silbe ein Pes subpunctis: Einer, der schon „miarchtld“ ist nicht nur scheintot).

