🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ ✅ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
0565 AN Cuius pulchritudinemModus 2
In der traditio frOc ist der erste Cento ein 1INC VrgStr, die aber MR nicht mit VrgStr notiert. In der traditio frOr ist der Cento ein 2INC asc. Der Terzfall „tu-di-nem“ ist mit erhöhter Virga und Tractulus eindeutig notiert. Dem folgt außer Wc (!) keine diastematische Quelle, auch Ka nicht, die 'plerosis' ist zu verlockend.
„Cu-ius“ Die Behandlung der zweiten Silbe quer durch die Handschriften ist aufschlussreich: H und MR schreiben einfach Virga, ebenso Ka und die älteste toledaner Quelle Tol44.1.
Bv 19 und Bv21 schreiben einen Oriscus, Mc und Tol44.2 setzen zu Virga/Punktum einen Oriscus dazu, ebenso das sehr späte Lc. In Wc, Fo und der Zisterziensertradition (Wm, Zw) ist daraus nunmehr ein Bipunktum geworden.
● Über seine Schönheit wundern sich Sonne und Mond, ihm allein bleibe ich treu.
● The sun and moon marvel at its beauty, I remain faithful to it alone.
In the traditio frOc, the first cento is a 1INC VrgStr, which MR does not notate with VrgStr. In the traditio frOr, the cento is a 2INC asc. The third „tu-di-nem“ is clearly notated with raised virga and tractulus. Apart from Wc (!), this is not followed by any diastematic source, not even Ka, the 'plerosis' is too tempting.
„Cu-ius/“ The treatment of the second syllable across the manuscripts is revealing: H and MR simply write virga, as do Ka and the oldest Toledan source Tol44.1.\
Bv 19 and Bv21 write an Oriscus, Mc and Tol44.2 add an Oriscus to Virga/Punktum, as does the very late Lc. In Wc, Fo and the Cistercian tradition (Wm, Zw) this has now become a bipunctum.