| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung |
| an_indiv:0073 [2024/08/05 13:51] – georgwais | an_indiv:0073 [2024/11/24 08:33] (aktuell) – xaverkainzbauer |
|---|
| |
| {%syn:title:ant:0073%} | {%syn:title:ant:0073%} |
| [[ant:0073|↖️]] | |
| |
| | [[0069]] ⟽ **[[cento_an:2typ|AN 2]]** ⟾ [[0082]] |
| | |
| | [[ant:0073|⏹️]] [[rp_hmr:0073|🔄]] |
| | ------- |
| **[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** <fc #4682b4>"conso-//lamini//"</fc> Drei Silben hintereinander episemiert. Das Wort muss sehr breit gesprochen werden.\\ | **[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** <fc #4682b4>"conso-//lamini//"</fc> Drei Silben hintereinander episemiert. Das Wort muss sehr breit gesprochen werden.\\ |
| **[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** In keiner unserer Quellen ist das Quilisma ein Ton. Die **virga quilismata** ist //ein// Ton auf der Haupttonstufe "fa" (höher als man üblicherweise singen würde, mehr als eine Sekund nach oben). Der Cento **2INC asc** wird hier zum ersten Mal im Kirchenjahr vorgestellt, daher wird der Melodieverlauf übergenau notiert, später geschieht das nicht mehr.\\ | **[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** In keiner unserer Quellen ist das Quilisma ein Ton. Die **virga quilismata** ist //ein// Ton auf der Haupttonstufe "fa" (höher als man üblicherweise singen würde, mehr als eine Sekund nach oben). Der Cento **2INC asc** wird hier zum ersten Mal im Kirchenjahr vorgestellt, daher wird der Melodieverlauf übergenau notiert, später geschieht das nicht mehr.\\ |
| GJ hat die Antiphonen und Psalmen eine Theologie der Possessivpronomina genannt. Diese Antiphon ist ein Beispiel dafür: "Consolámini, consolamini" fallende und aufsteigende Linie = Trost und Ermunterung sind noch lange nicht der Inhalt dieser Antiphon. "//pó//-pule **mé**-us - //déus// **vés**-ter" ist die Kernaussage. | GJ hat die Antiphonen und Psalmen eine Theologie der Possessivpronomina genannt. Diese Antiphon ist ein Beispiel dafür: "Consolámini, consolamini" fallende und aufsteigende Linie = Trost und Ermunterung sind noch lange nicht der Inhalt dieser Antiphon. "//pó//-pule **mé**-us - //déus// **vés**-ter" ist die Kernaussage. |
| ------- | ------- |
| |
| ● Tröstet, tröstet mein Volk, so spricht euer Gott. | ● Tröstet, tröstet mein Volk, so spricht euer Gott. |
| |
| ● Comfort, comfort my people, thus says your God. | ● Comfort, comfort my people, thus says your God. |
| ------- | ------- |
| |
| **[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** <fc #4682b4>"conso-//lamini//"</fc> Three syllables in a row episemised. The word must be spoken very broadly.\\ | **[[cento_an:2inc_cad|2INC cad]]** <fc #4682b4>"conso-//lamini//"</fc> Three syllables in a row episemised. The word must be spoken very broadly.\\ |
| **[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** In none of our sources is the quilisma a sound. The **virga quilismata** is //aone// tone on the main pitch "fa" (higher than one would normally sing, more than a second upwards). The cento **2INC asc** is presented here for the first time in the church year, which is why the melodic progression is notated over-precisely; this no longer happens later.\\ | **[[cento_an:2inc_asc|2INC asc]]** In none of our sources is the quilisma a sound. The **virga quilismata** is //aone// tone on the main pitch "fa" (higher than one would normally sing, more than a second upwards). The cento **2INC asc** is presented here for the first time in the church year, which is why the melodic progression is notated over-precisely; this no longer happens later.\\ |