Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


an_indiv:0016

🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0015 ← → 0017

0016 AN Angelus domini nuntiavitModus 1

0014AN 10018

⏹️ 🔄


Vierteiliger Text, typosfähig, aber die individuelle Textausdeutung ändert alles.

1INC "vocatio"
(Berufung) an Stelle des INC Clv. Bereits das „mi“ auf der zweiten Silbe bringt Spannung in die Melodie, an Stelle des Akzentpes fa-la, kommt die abschwächende Clivis sol-fa, die Melodie fällt zum „do“ (Doppelpunkt), statt zu „la“ zu steigen.
Nur viermal erscheint dieses Incipit im Kernrepertoire, immer für die Glaubensgeschichte entscheidende Stellen: Berufung des Elias zum Propheten 1900 , Davids Berufung zum Tempelbau 1901 , Berufung der ersten Apostel 1675 und hier die Berufung Marias zur Mutter Gottes. Nach clv_connect folgt das klassische
1MED triv 2acc\, der zweite Akzent ist weniger wichtig.

Das Folgende ist ein Musterbeispiel gedächtniskultur-typischer Assoziation.
„ … et concépit - de spiritu sancto - alleluia“:

1TER conc
FML retard, die „Kunstpause“ teilt mit, dass das Eigentliche erst folgt „…et concepit ← de spiritu sáncto“ nunmehr
1TER de3 Abermals wird die Richtung geändert: das nachgestellte, bestätigende „Halleuia“ verlangt
1TER v.add

Das equaliter vor 1TER concisa signalisiert Centoübergang und sichert gleichzeitig ab, dass kein falscher Cento folgt.


● Der Engel des Herrn verkündete Maria und sie empfing vom heiligen Geist, Halleluja.

● The angel of the Lord announced to Mary and she received from the Holy Spirit, alleluia.


Four-part text, typosensitive, but the individual text interpretation changes everything.

1INC "vocatio"
(vocation) in place of the INC Clv. The „mi“ on the second syllable already brings tension into the melody, instead of the accentual pe fa-la, there is the weakening clivis sol-fa, the melody falls to „do“ (colon) instead of rising to „la“.
This incipit appears only four times in the core repertoire, always in passages crucial to the history of faith: Elijah's call to be a prophet 1900 David's calling to build the temple 1901 , the calling of the first apostles 1675 and here the calling of Mary as the Mother of God. According to clv_connect is followed by the classical
1MED triv 2acc\, the second accent is less important.

The following is a prime example of association typical of memory culture.
„ … et concépit - de spiritu sancto - alleluia“:

1TER conc
FML retard, the „artificial pause“ informs us that the real thing only follows „…et concepit ← de spiritu sáncto“ now
1TER de3 The direction is changed again: the subsequent, confirming „Halleuia“ is required
1TER v.add

The equaliter before 1TER concisa signals cento transition and at the same time ensures that no wrong cento follows.


an_indiv/0016.txt · Zuletzt geändert: 2024/11/08 17:31 von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki