🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx 1️⃣ ✅ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia
2INC ad3
2MED Rez ad „do“ colon.
2NOV Rez =
FML SolMiDo: „et nón“ Hauptakzent zweiter Ordn ung. vrg_mut aperit:
1TER de3 . Variation „ape-ruit“
„ape-ruit“ hat eine eigene (ältere) Melodie, die durch VrgStr auf dem „fa“ fixiert ist. cf.: 0894.
sursum nach dem centofremden „re“ zur Sicherung der Melodie, aber auch die Melodie von T1 ist damit verhindert. celeriter auf „ós“, cf. 0911.
● Der Herr, wie ein Lamm wurde er zur Schlachtbank geführt
und tat seinen Mund nicht auf.
● The Lord, like a lamb he was led to the slaughter
and did not open his mouth.
2INC ad3
2MED Rez ad „do“ colon.
2NOV Rez =
FML SolMiDo: „et nón“ Second order main accent. vrg_mut aperit:
1TER de3 . Variation „ape-ruit“
„ape-ruit“ has its own (older) melody, which is fixed on the „fa“ by VrgStr. cf.: 0894.
sursum after the cento-foreign „re“ to secure the melody, but the melody of T1 is also prevented. celeriter on „ós“, cf. 0911.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)