🔘 IN GR TR AL OF CO xxxxx2️⃣ 0️⃣ 3️⃣ 4️⃣ 5️⃣ 6️⃣ 7️⃣ 8️⃣ xxxxx AN RP IV alia


0145 ← → 0147

0146 AN Levate capita vestraModus 1

0119AN 10152

⏹️ 🔄


Eine Antiphon, die insgesamt auf Tempo ausgerichtet ist

1INC VrgStr
1MED triv M-Form ohne die Akzente zu berücksichtigen mit Ausnahme des letzten, der höher gesetzt ist: colon. Wie sehr der letzte Akzent „appropinquábit“ hervorgehoben ist, zeigt der stauende Cephalicus zuvor, das Episem auf dem Akzent selbst und auch das celeriter auf der Endsilbe, der Kontext bleibt kurrent.
1TER penult in einer streng syllabischen Variante, die keinen Stau duldet. „redémptio“ selbst ist noch durch Cephalicus halbwegs hervorgehoben, aber „vestra“ ist durch die fallende Linie, entgegen der Norm, völlig enttont.


● Erhebt eure Häupter; siehe, es naht eure Erlösung.

● Lift up your heads; behold, your redemption draws near.


An antiphon that is centred on tempo overall

1INC VrgStr
1MED triv M-form without taking the accents into account, except for the last one, which is set higher: colon. How much the last accent „appropinquábit“ is emphasised is shown by the accumulating cephalicus before, the episeme on the accent itself and also the celeriter on the final syllable, the context remains cursive.
1TER penult in a strictly syllabic variant that does not tolerate congestion. „redémptio“ itself is still halfway emphasised by cephalicus, but „vestra“ is completely de-emphasised by the falling line, contrary to the norm.