rp_indiv:7647
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7647 [2024/05/03 09:23] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7647 [2024/12/27 18:38] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant:7647|↖️]] ✔️ | + | |
| + | [[7643]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
| + | |||
| + | [[ant:7647|⏹️]] [[rp_hmr: | ||
| === 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
| Zeile 10: | Zeile 20: | ||
| === 2. Periode === | === 2. Periode === | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| - | accentus incipiens, variatio. terminatio transposita ad " | + | accentus incipiens, variatio. terminatio |
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| pentasyllabicus.\\ | pentasyllabicus.\\ | ||
| Zeile 27: | Zeile 37: | ||
| V. Deine Seele möge leben, Herr, damit wir den Tod nicht schauen* und unsere Kinder nicht verlassen. - Damit wir... in Sicherheit.\\ | V. Deine Seele möge leben, Herr, damit wir den Tod nicht schauen* und unsere Kinder nicht verlassen. - Damit wir... in Sicherheit.\\ | ||
| V. Die Ägypter kamen auch zu Joseph und sprachen: Gib uns Nahrung, damit wir leben können. | V. Die Ägypter kamen auch zu Joseph und sprachen: Gib uns Nahrung, damit wir leben können. | ||
| + | |||
| + | ● Our salvation is in your hand, Lord!\\ | ||
| + | Consider us in your mercy,\\ | ||
| + | so that we may serve you in safety! \\ | ||
| + | V. May your soul live, Lord, so that we may not see death* and not abandon our children. - That we may... in safety.\\ | ||
| + | V. The Egyptians also came to Joseph and said: Give us food so that we may live. | ||
| ------- | ------- | ||
rp_indiv/7647.1714720981.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
