Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7636

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7636 [2024/04/30 11:07] – [commentarium] xaverkainzbauerrp_indiv:7636 [2026/02/01 12:24] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>   
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:ant:7636%} {%syn:title:ant:7636%}
-[[ant:7636|️]] ✔️+ 
 +[[7631]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7637]] 
 + 
 +[[ant:7636|️]] [[rp_hmr:7636|🔄]]
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
Zeile 11: Zeile 21:
 **[[cento_rp:cent_2c#f|C]]** **[[cento_rp:cent_2c#f|C]]**
 accentus finalis.\\ accentus finalis.\\
-<fc #4682b4>"et //coe//-pérunt loqui"</fc> Das 'sursum' verhindert einen unisonischen Anschluss des kPes nach vorne. Das breite Aussingen dieses Pfingst-Responsoriums, wie es Cento A verlangt, verbietet die übliche Leichtigkeit des [[formulae:alloq|alloquiums]]. In der Gegenrichtung ist aber dieses 'sursum' ein Argument //für// die von uns gewählte Notation mit unisonischem Anschluss.\\+<fc #4682b4>"et //coe//-pérunt loqui"</fc> Das 'sursum' in E verhindert einen unisonischen Anschluss des kPes nach vorne. Das breite Aussingen dieses Pfingst-Responsoriums, wie es Cento A verlangt, spräche gegen  die übliche Leichtigkeit des [[formulae:alloq|alloquiums]]. In der Gegenrichtung ist aber dieses 'sursum' ein Argument //für// die von uns grundsätzlich gewählte Notation mit unisonischem Anschluss. - \\ 
 +Oder ist E berietsbeginnende Plerosis?!\\
 Der Satz "et coeperunt loqui" steht für sich allein. Er schließt aber nicht ab, er fordert nahezu eine Erlärung. Daher ist dieser Text mit Cento C vertont und nicht mit dem abschließenden Cento D.  Der Satz "et coeperunt loqui" steht für sich allein. Er schließt aber nicht ab, er fordert nahezu eine Erlärung. Daher ist dieser Text mit Cento C vertont und nicht mit dem abschließenden Cento D. 
  
 === 3. Periode === === 3. Periode ===
-**[[cento_rp:cent_2e#1|E]]** +**[[cento_rp:cent_2e#if|E]]** 
-katabasis, (accentus incipiens et finalis).\\ +accentus incipiens et finalis.\\ 
-**[[cento_rp:cent_2e#k1|K]]** +**[[cento_rp:cent_2e#f1|e]]** 
-katabasis.\\ +accentus finalis.\\ 
-**[[cento_rp:cent_2e#k3|k]]** +**[[cento_rp:cent_2e#f|e]]** 
-anabasis, cadentia de **2E ad fa**.\\+anabasis, accentus finalis.\\
 **[[cento_rp:cent_2o#mk|F]]** **[[cento_rp:cent_2o#mk|F]]**
-cadentia mikro, didym: [[ant:7463]], Zitat IN [[grad:0054]] "Exaudi domine...tibi dixit"\\ +cadentia mikro, didym: [[ant:7463]].\\
- +
 ----------- -----------
  
 ● Erfüllt wurden alle mit Heiligem Geist,\\ ● Erfüllt wurden alle mit Heiligem Geist,\\
 und sie begannen zu reden,\\ und sie begannen zu reden,\\
-je nachdem der heilige Geist ihnen zu reden eingab.+je nachdem der heilige Geist ihnen zu reden eingab.\\
 Und eine große Menge von Redenden kam zusammen, Halleluja.\\ Und eine große Menge von Redenden kam zusammen, Halleluja.\\
-
V. Die Apostel redeten in verschiedenen Sprachen 
über die Großtaten Gottes.
Und ... kam zusammen.+
V. Die Apostel redeten in verschiedenen Sprachen 
überdie Großtaten Gottes.
 Und ... kam zusammen. 
 + 
 +● They were all filled with the Holy Spirit,\\ 
 +and they began to speak,\\ 
 +according as the Holy Spirit gave them utterance.\\ 
 +And a great multitude of speakers came together, alleluia. 
 +
V. The apostles spoke in different languages about the great deeds of God.
 - And ... came together. 
  
  
rp_indiv/7636.1714468024.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/04/30 13:07 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki