Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7607

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7607 [2024/04/29 10:10] xaverkainzbauerrp_indiv:7607 [2024/12/27 18:36] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>   
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 +
 {%syn:title:ant:7607%} {%syn:title:ant:7607%}
-[[ant:7607|️]] ✔️+ 
 +[[7602]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7616]] 
 + 
 +[[ant:7607|️]]
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
Zeile 6: Zeile 17:
 accentus incipiens et finalis, PO, incipiens cum \\ accentus incipiens et finalis, PO, incipiens cum \\
 **[[cento_an:2inc_ad3#inc_ad3|2inc ad3]]**\\ **[[cento_an:2inc_ad3#inc_ad3|2inc ad3]]**\\
-**[[cento_rp:cent_2o#i|B]]**+**[[cento_rp:cent_2o#mg_i|B]]**
 accentus incipiens.\\ accentus incipiens.\\
  
 === 2. Periode === === 2. Periode ===
-**[[cento_rp:cent_2c#f1|C]]** +**[[cento_rp:cent_2c#f|C]]** 
-accentus finalis.\\+accentus finalis. Der Oriscus zeigtan, dass die CAD unmittelbar folgt.\\
 **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]**
 pentasyllabicus.\\ pentasyllabicus.\\
  
 === 3. Periode === === 3. Periode ===
-**[[cento_rp:cent_2e#k1|E]]** +**[[cento_rp:cent_2e#f1|E]]**
-katabasis.\\ +
-**[[cento_rp:cent_2o#f|F]]**+
 accentus finalis.\\ accentus finalis.\\
 +**[[cento_rp:cent_2o#mg_f|F]]**
 +accentus finalis.\\
 +-------
 +
 +● Der du dahinfährst auf den Thronen des Himmels 
und der du niederschaust in der Abgründe Tiefen; Herr,
 +König der Könige,\\
 +du wägst die Berge und schließt die Erde in einer Spanne ein,\\
 +erhöre uns, Herr, in unserem Seufzen.
\\
 +V. Nicht durch unser gerechtes Wirken werfen wir uns mit unseren Bitten vor dir nieder* 
sondern durch deinem großen Erbarmen.
 - Erhöre uns.
  
 +● You who ride on the thrones of heaven and look down into the depths of the abyss, Lord,
 +King of kings,\\
 +You weigh the mountains and enclose the earth in a span,\\
 +Hear us, Lord, in our groaning.
\\
 +V. It is not through our righteous actions that we prostrate ourselves before you with our petitions* but through your great mercy.
 - Hear us.
  
rp_indiv/7607.1714378259.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/04/29 12:11 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki