rp_indiv:7461
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7461 [2024/05/05 07:18] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7461 [2024/12/27 18:29] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant:7461|↖️]] | + | |
| + | [[7460]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
| + | |||
| + | [[ant:7461|⏹️]] [[rp_hmr: | ||
| === 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
| Zeile 29: | Zeile 39: | ||
| und geh in das Land, das ich dir zeigen werde;\\ | und geh in das Land, das ich dir zeigen werde;\\ | ||
| und ich will dich zu einem großen Volk machen. \\ | und ich will dich zu einem großen Volk machen. \\ | ||
| - | V. Ich will dich segnen, und ich will dich mehren. - Und machen (will ich dich). | + | V. Ich will dich segnen* und ich will dich mehren. - Und machen (will ich dich). |
| + | |||
| + | ● The Lord spoke to Abraham, saying: \\ | ||
| + | Leave your country and your kindred\\ | ||
| + | and go to the land that I will show you;\\ | ||
| + | and I will make you a great nation. \\ | ||
| + | V. I will bless you* and I will multiply you. - And I will make you. | ||
| + | |||
rp_indiv/7461.1714886322.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
