Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7410

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7410 [2024/04/30 16:29] xaverkainzbauerrp_indiv:7410 [2024/12/27 18:25] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>   
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:ant:7410%} {%syn:title:ant:7410%}
-[[ant:7410|️]] ✔️+ 
 +[[7409]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7421]] 
 + 
 +[[ant:7410|️]] [[rp_hmr:7421|🔄]]
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
Zeile 12: Zeile 22:
  
 === 2. Periode === === 2. Periode ===
-**[[cento_rp:cent_2c#cif|C]]**+**[[cento_rp:cent_2c#if|C]]**
 accentus incipiens et finalis. incipiens cum formula-'verbum' psalmodiae.\\ accentus incipiens et finalis. incipiens cum formula-'verbum' psalmodiae.\\
 Der übliche circulatio für den 1. Akzent ist durch das Incipit der RP-Psalmodie ersetzt. \\ Der übliche circulatio für den 1. Akzent ist durch das Incipit der RP-Psalmodie ersetzt. \\
Zeile 24: Zeile 34:
 **[[cento_rp:cent_2o#if|F]]** **[[cento_rp:cent_2o#if|F]]**
 accentus incipiens et finalis. PesSbp ( praeINCCAD ) totus non currens (nk).\\ accentus incipiens et finalis. PesSbp ( praeINCCAD ) totus non currens (nk).\\
- 
 ------- -------
 +
 ● Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn denn genannt haben wolle.\\ ● Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn denn genannt haben wolle.\\
 Und er verlangte einen Stift und schrieb (indem er sagte):\\ Und er verlangte einen Stift und schrieb (indem er sagte):\\
 Johannes ist sein Name!\\ Johannes ist sein Name!\\
 
V. Geöffnet wurde der Mund des Zacharias* 
und er prophezeite und sagte:
 - Iohannes. 
V. Geöffnet wurde der Mund des Zacharias* 
und er prophezeite und sagte:
 - Iohannes.
 +
 +● But they asked his father what he wanted him to be called.\\
 +And he asked for a pen and wrote (saying):\\
 +Iohannes is his name!\\
 +
V. The mouth of Zacharias* was opened and he prophesied, saying: - Iohannes.
rp_indiv/7410.1714487345.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/04/30 18:29 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki