rp_indiv:7364
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| rp_indiv:7364 [2024/05/05 07:22] – xaverkainzbauer | rp_indiv:7364 [2024/12/27 18:21] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| + | [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | [[ant: | ||
| + | ------------------ | ||
| + | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[ant: | ||
| + | [[7353]] ⟽ **[[cento_rp: | ||
| + | |||
| + | [[ant: | ||
| === 1. Periode === | === 1. Periode === | ||
| - | |||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| - | accentus incipiens, melisma proprium. | + | accentus incipiens, |
| - | + | **[[cento_rp: | |
| - | **[[cento_rp: | + | accentus finalis, CAD mega incipit non kurrens (nk)!\\ |
| - | accentus finalis, CAD mega incipit non kurrens (nk)! | + | |
| - | + | ||
| - | + | ||
| === 2. Periode === | === 2. Periode === | ||
| - | + | **[[cento_rp: | |
| - | **[[cento_rp: | + | accentus finalis, incipit cum [[formulae: |
| - | accentus finalis, incipit cum [[formulae: | + | <fc # |
| - | + | **[[cento_rp: | |
| - | **[[cento_rp: | + | christologon: (XP) incipiens cum [[neumen: |
| - | ad do: (XP) incipiens cum [[neumen: | + | cento E in positio D.\\ |
| - | cento E in positio D: colon, vide ulteria. | + | |
| - | + | ||
| === 3. Periode === | === 3. Periode === | ||
| - | + | Die 3. Periode spielt mit der Neume [[neumen: | |
| - | **[[cento_rp: | + | **[[cento_rp: |
| - | nullum.\\ | + | Nur eine Rezitation " |
| + | Mit einem ClmRes endet auch der Cento: <fc # | ||
| **[[cento_rp: | **[[cento_rp: | ||
| cadentia minima. \\ | cadentia minima. \\ | ||
| + | Nach einem [[formulae: | ||
| ------ | ------ | ||
| Zeile 39: | Zeile 41: | ||
|
V. Als ihn die Henker herbeiführten, |
V. Als ihn die Henker herbeiführten, | ||
| + | ● The man of God was brought to be crucified; | ||
| + | But the people cried out with a loud voice, saying:\\ | ||
| + | His blood is innocent, he is condemned without a cause.\\ | ||
| + | V. When the executioners brought him and he was to be crucified, there was a crowd of people* shouting and saying: - Innocent. | ||
| - | ===== commentarium ===== | ||
| - | |||
| - | <fc # | ||
| - | <fc # | ||
| - | |||
| - | Die 3. Periode spielt mit der Neume [[neumen: | ||
| - | |||
| - | <fc # | ||
| - | Nur eine Rezitation " | ||
| - | Mit einem ClmRes endet auch der Cento: <fc # | ||
| - | |||
| - | <fc # | ||
| - | Nach einem [[formulae: | ||
rp_indiv/7364.1714886555.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
