Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7342

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7342 [2024/05/09 10:28] xaverkainzbauerrp_indiv:7342 [2024/12/27 17:00] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>   
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:ant:7342%} {%syn:title:ant:7342%}
-[[ant:7342|️]]+ 
 +[[7323]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7353]] 
 + 
 +[[ant:7342|️]]
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
Zeile 11: Zeile 21:
  
 === 3. Periode === === 3. Periode ===
 +**[[cento_rp:cent_2e#e|E]]**\\
 +{{ :rp_indiv:7342_comm.png?100|}}
 +"miserére méi" ist zwar wegen der CAD 4E accentus if, aber der Trc bei "miserére" sieht aus, als ob er ein Trc accentus i wäre, dann ist der Cento als <fc #4682b4>"mise**ré**re //mé//i"</fc> zu verstehen, durchaus sinnvoll. Der Trc ist in Bv2 und Ka (a.m.) "do-re-do", ebenso in AM und Gf. Leider fehlen MR, Bv1,Mc und die Toledaner. Wc,Lc, Wm führen eine Sca zum "mi" ("do-re-mi")! Argumentation: Alle vorliegenden Quellen sind unter dem Einfluss der plerosis und vermeiden Tonwiederholung, daher kann für sie auf "mise//re//-re" kein "re" stehen. In Wc, Lc, Wm ist aber noch das Wissen um den Aufstieg zu "mi" vorhanden. Indem man den Terzsprung "do-mi" auffüllt (plerosis), ist auch noch die ursprüngliche Tonanzahl gerettet. cf.: [[ant:7669]], [[ant:7741]].\\
 +
 **[[cento_rp:cent_2e#e|E]]**\\ **[[cento_rp:cent_2e#e|E]]**\\
 **[[cento_rp:cent_2o#f|F]]**\\ **[[cento_rp:cent_2o#f|F]]**\\
Zeile 28: Zeile 42:
 
Have mercy on me when you come at the last day. 
Have mercy on me when you come at the last day.
 
V. My soul is exceedingly distressed, but you, Lord, come to its aid.
 - When you (come). 
V. My soul is exceedingly distressed, but you, Lord, come to its aid.
 - When you (come).
 +-------
  
 <fc #4682b4>"Heu"</fc> was wirkt hier glaubwürdiger?! Ein stufenweises Anjammern, oder ein Aufschrei über die Quart ?! Vor allem fehlt der Ténor "mi", der als Einziges dem //Zwischenton// "mi" eine Berechtigung gäbe. Der //Zwischenton// "la" (Wc, Wm) ist wegen des quilisma unmöglich.  <fc #4682b4>"Heu"</fc> was wirkt hier glaubwürdiger?! Ein stufenweises Anjammern, oder ein Aufschrei über die Quart ?! Vor allem fehlt der Ténor "mi", der als Einziges dem //Zwischenton// "mi" eine Berechtigung gäbe. Der //Zwischenton// "la" (Wc, Wm) ist wegen des quilisma unmöglich. 
rp_indiv/7342.1715243336.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki