Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


rp_indiv:7133

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
rp_indiv:7133 [2024/04/29 10:46] xaverkainzbauerrp_indiv:7133 [2024/12/27 18:13] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
 +[[cento:centologia#centones_responsoriorum|🔘]] [[grad:0011|IN]] [[grad:0165|GR]] [[grad:0458|TR]] [[grad:0323|AL]] [[grad:0479|OF]] [[grad:0613|CO]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> 
 +[[7009|1️⃣]] ✅ [[7012|3️⃣]] [[7016|4️⃣]] [[7042|5️⃣]] [[7006|6️⃣]] [[7013|7️⃣]] [[7001|8️⃣]] 
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc>   
 +[[ant:0019|AN]] **<fc #BD0C11>RP</fc>** [[ant:9862|IV]]  [[alia:alia|alia]]
 +------------------
 +
 {%syn:title:ant:7133%} {%syn:title:ant:7133%}
-[[ant:7133|️]] ✔️+ 
 +[[7127]] ⟽ **[[cento_rp:rp2_t|RP 2]]** ⟾ [[7141]] 
 + 
 +[[ant:7133|️]]
  
 === 1. Periode === === 1. Periode ===
Zeile 9: Zeile 19:
  
 === 2. Periode === === 2. Periode ===
-**[[cento_rp:cent_2c#f|C]]**+**[[cento_rp:cent_2c#f2|C]]**
 accentus finalis.\\ accentus finalis.\\
 +<fc #4682b4>"custodi-//ant//"</fc> Der Verzicht auf den Resupinton in der CAD-Formel ist der synkrasis des Wortes "tu-um"/ "tuum"/ "tum" zu verdanken.\\
 **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]** **[[cento_rp:cent_2d#p|D]]**
 pentasyllabicus.\\ pentasyllabicus.\\
  
 === 3. Periode === === 3. Periode ===
-**[[cento_rp:cent_2e#1|E]]** +**[[cento_rp:cent_2e#if|E]]**
-ad fa.\\ +
-**[[cento_rp:cent_2o#mg_if|F]]**+
 accentus incipiens et finalis.\\ accentus incipiens et finalis.\\
- +**[[cento_rp:cent_2o#mg_i|F]]** 
------------ +accentus incipiens.\\
- +
-===== commentarium ===== +
- +
- +
-<fc #ff0000>**E**</fc> +
-Der Verzicht auf den Resupinton in der CAD-Formel ist der synkrasis des Wortes "tu-um"/ "tuum"/ "tum" zu verdanken. +
 ------- -------
  
Zeile 35: Zeile 37:
 V. Der Du Israel weidest, höre.* 
(der du Joseph hütest wie ein Schaf).
Erhöre V. Der Du Israel weidest, höre.* 
(der du Joseph hütest wie ein Schaf).
Erhöre
  
 +● Draw a ring around this city, Lord; \\ 
 +
may your angels protect its walls. \\ 
 +Hear, Lord, your people with your mercy.
\\ 
 +V. You who feed Israel, hear* (you who shepherd Joseph like a sheep).
Hear
  
  
rp_indiv/7133.1714380361.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/04/29 12:46 (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki