gr_indiv:1117
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:1117 [2025/07/11 09:59] – angelegt xaverkainzbauer | gr_indiv:1117 [2025/11/02 09:33] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[0012|IN]] [[0167|GR]] [[0456|TR]] [[0298|AL]] **<fc # | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] ✅ [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] | [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] ✅ [[0502|6️⃣]] [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| [[0579]] ⟽ **[[cento_gr: | [[0579]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
| [[0581|OF]] – [[1115|V1a]] – [[1116|V1b]] – **<fc # | [[0581|OF]] – [[1115|V1a]] – [[1116|V1b]] – **<fc # | ||
| + | <fc # | ||
| + | ------- | ||
| - | V2a. Oravit moyses dominum et dixit / | ||
| - | si inveni gratiam in conspectu tuo / ostende mihi te ipsum manifeste | ||
| - | et locutus est ad eum dominus dicens / non enim videbit me / homo et vivere. | ||
| + | V2a. Mose betete zum Herr, er sagte: | ||
| + | Wenn ich Gnade gefunden habe vor deinem Angesicht / so zeige dich mir sichtbar / damit ich dich sehen kann. | ||
| + | Und der Herr sprach zu ihm, er sagte / Niemals wird ein Mensch mich sehen / und dann überleben können. | ||
| + | | ||
| + | V2a. Moses prayed to the Lord, saying: | ||
| + | If I have found favour in your sight, show yourself to me visibly, so that I may see you. | ||
| + | And the Lord spoke to him, saying, "No man will ever see me and then survive. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/1117.1752220755.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
