Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0745

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0745 [2025/04/19 18:35] xaverkainzbauergr_indiv:0745 [2026/03/17 17:03] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-====== 0745 ======+[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0012|IN]] [[0167|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0298|AL]] [[0490|OF]] **<fc #BD0C11>CO</fc>** <fc #ffffff>xxxxx</fc>  
 +[[0603|1️⃣]] [[0613|2️⃣]] [[0610|3️⃣]] [[0599|4️⃣]] [[0601|✅]] [[0621|6️⃣]] [[0624|7️⃣]] [[0615|8️⃣]]  
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0006|AN]] [[ant:7042|RP]] [[ant:9823|IV]]  [[alia:alia|alia]] 
 +------------------ 
 +[[0744]] ← → [[0746]] 
 +{%syn:title:grad:0745%}  [[0730]] ⟽ **[[cento_gr:cento_co5|CO 5]]** ⟾ [[0747]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0745|⏹️]] <fc #ffffff>xxx</fc> GT 342 - BzG 44/28 + GN 1/331 
 +------- 
 +Der 5.Modus (F-Dur mit si!) wird schon ab dem 11.Jahrhundert Richtung modernes F-Dur (mit b) verändert. Der Versuch des GN, den Vorzeichen später Handschriften gerecht zu werden, führt zu keiner befriedigenden Lösung. Wir notieren schlicht "F-Dur mit si". Die Oriscusvirga "//u//-tinam" ist //kein// Halbtonpes. Die kurrenten Binnenpedes "cus-//to//-díre", di-//ri//-gántur", ad //cus//-todiéndas" schreiben wir, den Erkenntnissen zur Formel **1 AN vocatio** entsprechend, unisonisch anschließend; L spricht dafür, Ch dagegen.
  
-[[grad:0745|↖️]]+<fc #4682b4>"ad cus-//to//-di-//en//-das"</fc> Trc vom "la" auswas kann 'sursum mediocriter' heißen? Es verhindert "do", was eine bloßes 'sursum' bedeuten würde. Für ein "sa" ist 'sursum' überflüssig, als Trc "la-**si**-la".
  
-GT 342\\ +  Du hast deine Befehle gegeben, dass man sie genau beachte. 
-BzG 44/28 + GN 1/331+  O dass doch meine Wege dahin gerichtet, 
 +  deine Anweisungen zu befolgen! 
 +   
 +  You have given your commands to be carefully observed. 
 +  O that my ways were directed to this, 
 +  to follow your instructions!
  
-Der 5.Modus (F-Dur mit si!) wird schon ab dem 11.Jahrhundert Richtung modernes F-Dur (mit bverändertDer Versuch des GN, den Vorzeichen später Handschriften gerecht zu werden, führt zu keiner befriedigenden LösungWir notieren schlicht "F-Dur mit si"Die Oriscusvirga "//u//-tinam" ist //kein// HalbtonpesDie kurrenten Binnenpedes "cus-//to//-díre", di-//ri//-gántur", ad //cus//-todiéndas" schreiben wirden Erkenntnissen zur Formel **1 AN vocatio** entsprechend, unisonisch anschließend; L spricht dafür, Ch dagegen. +The 5th mode (F major with B!) began to evolve towards the modern major (with B flatas early as the 11th centuryThe GN’s attempt to align the key signatures with those of later manuscripts does not yield a satisfactory solutionWe simply notate it as “major with B”The Oriscusvirga //u//-tinam” is //not// a semitone pesWe write the currente internal pes “cus-//to//-díredi-//ri//-gánturad //cus//-todiéndas” in unisonin accordance with the findings regarding the formula **1 AN vocatio**; L is in favour of this, Ch against it.
- +
-<fc #4682b4>"ad cus-//to//-di-//en//-das"</fc> Trc vom "la" aus: was kann 'sursum mediocriter' heißen? Es verhindert "do", was eine bloßes 'sursum' bedeuten würde. Für ein "sa" ist 'sursum' überflüssig, als Trc "la-**si**-la"+
-------- +
-Du hast deine Befehle gegeben, dass man sie genau beachte.\\ +
-O dass doch meine Wege dahin gerichtet,\\ +
-deine Anweisungen zu befolgen!+
  
-You have given your commands to be carefully observed.\\ +<fc #4682b4>‘ad cus-//to//-di-//en//-das’</fc> Trc from “la”: what might “sursum mediocriter” mean? It precludes ‘do’, which would simply mean “sursum”For an ‘sa’“sursum” is superfluous, as Trc ‘la-**si**-la’.
-O that my ways were directed to this,\\ +
-to follow your instructions!+
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:0745%} {%syn:analyse:grad:0745%}
gr_indiv/0745.1745080502.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki