Dies ist eine alte Version des Dokuments!
0703 CO Pater si non potestModus 8
0695 ⟽ CO 8 ⟾ 0725 xxx ⏹️ xxx GT 149 - GN 1,110 - BzG 26,32
„Pa-ter“ Halbtonpes emotional gesungen, kann auch als angeschliffene Bivirga gehört werden.
„Pa-ter“ Dasselbe gilt im Wortartikulationstorculus
pot-est emotionaler Akzent mit “portamento” (=kPes in Ch,Kl!Z!)
trans-í-re s.o., aber Pes auch in L. Mp geht zu gefälligen Tonleiter.
il-lum Torculus si-re-do in L+Ch, auch Mp+Z. Bv! und E?
il-lum si in L+Ch, Bv+Mp. Z!\\——-
Vater, wenn es nicht möglich ist, dass dieser Kelch an mir vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke:\\ So geschehe dein Wille! Father, if it is not possible for this cup to pass me by without my drinking it.\\ So may your will be done!
“Pa-ter” Sung with emotional half-tone pes, can also be heard as a sanded bivirga.
“Pa-ter” The same applies in word articulation torculus
pot-est Emotional accent with “portamento” (=kPes in Ch,Kl!Z!)
trans-í-re See above, but Pes also in L. Mp goes to a pleasing scale.
il-lum Torculus si-re-do in L+Ch, also Mp+Z. Bv! and E?
il-lum si in L+Ch, Bv+Mp. Z!

