Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0702

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0702 [2023/12/02 17:30] xaverkainzbauergr_indiv:0702 [2026/03/17 13:07] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-====== 0702 ======+[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0006|IN]] [[0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[0290|AL]] [[0494|OF]] **<fc #BD0C11>CO</fc>** <fc #ffffff>xxxxx</fc>  
 +[[0603|1️⃣]] [[0613|2️⃣]] [[0604|3️⃣]] ✅ [[0601|5️⃣]] [[0621|6️⃣]] [[0624|7️⃣]] [[0615|8️⃣]]  
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]]  [[alia:alia|alia]] 
 +------------------ 
 +[[0701]] ← → [[0703]] 
 +{%syn:title:grad:0702%}  [[0681]] ⟽ **[[cento_gr:cento_co4|CO 4]]** ⟾ [[0723]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0702|⏹️]]  <fc #ffffff>xxx</fc> GT 243 - BzG 33/22 + GrN 1/215 
 +------- 
 +RP "Pater cum essem" [[ant:7560]]
  
-[[grad:0702|↖️]]\\+<fc #4682b4>"//Pa//-ter"</fc> Bv + Mod gleichen den Trc der Stelle "nunc autem" an, A+Y bleiben bei der Formel CAD dt:. 
 +{{ :grad:0702_co_a-bv.png?300|}} 
 +<fc #4682b4>"alleluia 1+3"</fc> 
 +Die Formel Alleluia 1 und 3 mi-sol-fa etc. wird in A mit "mi", in Bv mit "re" eingeleitet.  \\ 
 +<fc #4682b4>"alleluia 2"</fc> A bringt als einzige Quelle die Quartclivis "fa-do". Das führt in weiterer Folge zum tiefen "B" ( = "sa"). Der Tritonus "sa-mi" stellt kein sängerisches Problem dar, weil die mi-fa-Spannung der CO im Ohr des Sängers verblieben ist. Verschleiert ist die Problematik durch die unterschiedliche Tradition in A und Bv, was die Einleitung von Alleluia 1 und 3 betrifft (A: "mi", Bv: "re"). Die lectio difficilior von A spricht aber für sich. Das 'levare parvulum' in E ist nur verstehbar in Relation zum 'levare' des Alleluia 3.
  
-GT 243\\ +  Vater, solange ich bei ihnen war, bewahrte ich die, die du mir gegeben hast, 
Halleluja. 
-BzG 33/22 + GrN 1/215 +  Nun aber komme ich zu dir. 
Ich bitte nicht, dass du sie aus der Welt nimmst, 
-GT 243BzG 33/22+  sondern dass du sie vor dem Bösen bewahrst.
Halleluja, Halleluja. 
 +   
 +  Father, as long as I was with them, I kept those you gave me, alleluia. 
 +  But now I come to you. 
I do not ask that you take them out of the world,\\ 
 +  but that you keep them from the evil one.
Hallelujah, halleluja 
 + 
 += RP ‘Pater cum essem’ [[ant:7560]] 
 + 
 +<fc #4682b4>//Pa//-ter’</fc> Bv and Mod align the Trc with the passage ‘nunc autem’, whilst A and Y retain the CAD formula: 
 +{{ :grad:0702_co_a-bv.png?300|}} 
 +<fc #4682b4>‘alleluia 1+3’</fc> 
 +The Alleluia 1 and 3 formula mi-sol-fa etc. is introduced in A with “mi”in Bv with ‘re’. \\ 
 +<fc #4682b4>‘alleluia 2’</fc> A is the sole source of the quart clivis ‘fa-do’. This subsequently leads to the low ‘B’ ( = “sa”). The tritone ‘sa-mi’ does not pose a vocal problem, because the mi-fa tension of the CO remains in the singer’s ear. The issue is obscured by the differing traditions in A and Bv regarding the introduction of Alleluia 1 and 3 (A: ‘mi’, Bv: ‘re’). However, the lectio difficilior of A speaks for itself. The “levare parvulum” in E is only comprehensible in relation to the “levare” of Alleluia 3. 
 +------- 
 +{%syn:analyse:grad:0702%}
  
-= RP "Pater cum essem" [[ant:7560]] 
  
  
gr_indiv/0702.1701534636.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki