Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0518

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0518 [2025/07/11 10:36] xaverkainzbauergr_indiv:0518 [2025/11/22 19:00] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0008|IN]] [[0167|GR]] [[0456|TR]] [[0310|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0621|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[0008|IN]] [[0167|GR]] [[grad:0456|TR]] [[0310|AL]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** [[0621|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] ✅ [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]]  [[0480|1️⃣]] [[0479|2️⃣]] [[0494|3️⃣]] [[0481|4️⃣]] [[0490|5️⃣]] ✅ [[0504|7️⃣]] [[0482|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0158|AN]] [[ant:7006|RP]] [[ant:9834|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0158|AN]] [[ant:7006|RP]] [[ant:9834|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
 [[0517]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of6|OF 6]]** ⟾ [[0523]] [[0517]] ⟽ **[[cento_gr:cento_of6|OF 6]]** ⟾ [[0523]]
 {%syn:title:grad:0518%} {%syn:title:grad:0518%}
 **<fc #BD0C11>OF</fc>** – [[1082|V1]] – [[1083|V2]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0518|⏹️]] **<fc #BD0C11>OF</fc>** – [[1082|V1]] – [[1083|V2]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0518|⏹️]]
 +<fc #ffffff>xxx</fc> GT 401 - GN 1/380 - BzG 34.35/26 
 ------- -------
 +Das Incipit "Domine deus in" am Ende des OF gilt wohl für den V1. Am Ende von V1. notiert E kein Incipit; anders am Ende von V2.: "deus israel": verkürzte Repetenda.
  
 +Bv und Mp haben gegenüber allen anderen Quallen die Verse vertauscht.
  
-------- 
-Herr, Gott, mit aufrichtigem Herzen habe ich froh dies alles gegeben,\\ 
-und ich sehe mit großer Freude dein Volk / das sich hier eingefunden hat.\\ 
-Gott Israels, erhalte diese Gesinnung / 
Herr, du mein Gott. 
  
-Lord God, with a sincere heart I have gladly given all this,\\ +  Herr, Gott, mit aufrichtigem Herzen habe ich froh dies alles gegeben, 
-and I see with great joy your people / who have gathered here.\\ +  und ich sehe mit großer Freude dein Volk / das sich hier eingefunden hat. 
-God of Israel, keep this attitude / Lord, you my God. +  Gott Israels, erhalte diese Gesinnung / 
Herr, du mein Gott. 
--------+   
 +  Lord God, with a sincere heart I have gladly given all this, 
 +  and I see with great joy your people / who have gathered here. 
 +  God of Israel, keep this attitude / Lord, you my God. 
  
  
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:0518%} {%syn:analyse:grad:0518%}
gr_indiv/0518.1752222974.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki