Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0374

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0374 [2025/07/13 21:15] xaverkainzbauergr_indiv:0374 [2026/03/17 09:17] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] **<fc #BD0C11>AL</fc>** [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0001|IN]] [[grad:0202|GR]] [[grad:0465|TR]] **<fc #BD0C11>AL</fc>** [[grad:0481|OF]] [[grad:0599|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0325|1️⃣]] [[0323|2️⃣]] [[0290|3️⃣]] ✅ [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] [[0324|8️⃣]]  [[0325|1️⃣]] [[0323|2️⃣]] [[0290|3️⃣]] ✅ [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] [[0324|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0113|AN]] [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0113|AN]] [[ant:7016|RP]] [[ant:9921|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[0373]] ← → [[0375]] [[0373]] ← → [[0375]]
- 
 {%syn:title:grad:0374%} {%syn:title:grad:0374%}
-GT 358 - GN 1/347 - BzG 45/18 <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0374|⏹️]] +[[0354]] ⟽ **[[cento_gr:cento_al#alleluia_4_typos|AL 4]]**  ⟾ [[0375]]\\ 
-------- +[[0345]] ⟽ **[[cento_gr:cento_al#alleluia_4_typos|AL 4*]]** ⟾ [[0375]] 
- +<fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0374|⏹️]]<fc #ffffff>xxx</fc> GT 358 GN 1/347 BzG 45/18 
- +
-------- +
-V. Lobe, Jerusalem, den Herrn lobe deinen Gott, Zion. +
- +
-V. Praise the Lord, Jerusalem / praise your God, Zion.+
 ------- -------
 +Zur Problematik "si-be-durum/molle" cf.EIGC S.51. Alle "si" beziehen sich im Endeffekt auf "mi" (oder "sol") und nicht auf "fa", daher kein si-be-molle im ganzen Alleluia. cf.  et [[grad:0375]].\\
 +"tu-//um//" Verteilung der Töne über den Silben "tu-um" nach C,B,G.
  
 +  V. Lobe, Jerusalem, den Herrn / lobe deinen Gott, Zion.
 +  
 +  V. Praise the Lord, Jerusalem / praise your God, Zion.
  
 +On the problem of "si-be-durum/molle" cf.EIGC p.51. All "si" ultimately refer to "mi" (or "sol") and not to "fa", hence no si-be-molle in the entire Alleluia. cf. et [[grad:0375]].\\
 +"tu-//um///" Distribution of the notes above the syllables "tu-um" to C,B,G.
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:0374%} {%syn:analyse:grad:0374%}
gr_indiv/0374.1752434119.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki