Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0362

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0362 [2025/09/05 18:59] xaverkainzbauergr_indiv:0362 [2026/03/17 09:05] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0006|IN]] [[grad:0168|GR]] [[grad:0465|TR]] **<fc #BD0C11>AL</fc>** [[grad:0494|OF]] [[grad:0610|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] [[grad:0006|IN]] [[grad:0168|GR]] [[grad:0465|TR]] **<fc #BD0C11>AL</fc>** [[grad:0494|OF]] [[grad:0610|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0325|1️⃣]] [[0323|2️⃣]] ✅ [[0294|4️⃣]] [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] [[0324|8️⃣]]  [[0325|1️⃣]] [[0323|2️⃣]] ✅ [[0294|4️⃣]] [[0298|5️⃣]] [[0310|6️⃣]] [[0396|7️⃣]] [[0324|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
 [[0361b]] ← → [[0363]] [[0361b]] ← → [[0363]]
Zeile 11: Zeile 9:
 <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0362|⏹️]]<fc #ffffff>xxx</fc> GT 296 - GN 1/273 - BzG 40/35  <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0362|⏹️]]<fc #ffffff>xxx</fc> GT 296 - GN 1/273 - BzG 40/35 
 ------- -------
 +<fc #4682b4>"//Al//-leluia"</fc> Warum das GN beim "fa" des GR bleibt ist nicht nachzuvollziehen Bv,A + Y schreiben "re" Mod + Mp fallen als Zeugen aus, sie harmonisieren den Anfang des Jubilus mit dem des Verses. Eindeutig Ch mit [[neumen:litterae#h|humiliter]]  und auf dem folgenden Scandicus [[neumen:litterae#s_l|sursum]]. L,MR+Ang sind nicht zu deuten.
  
 +  V. Auf dich, Herr, habe ich gehofft / Möge ich nicht zuschanden werden in Ewigkeit.
 +  In deiner Gerechtigkeit befreie mich / und hol mich heraus.
 +  Neige dein Ohr mir zu / eile, mich herauszuholen!.
 +  
 +  V. In you, Lord, I have hoped / May I not be put to shame for eternity.
 +  In your righteousness deliver me / and bring me out.
 +  Incline your ear to me / hurry to bring me out!
  
-------- +<fc #4682b4>//Al//-leluia’</fc> It is unclear why the GN remains at the “fa” of the GR; BvA and Y write ‘re’Mod and Mp cannot be relied upon as witnesses, as they harmonise the beginning of the Jubilus with that of the verseClearly a C with [[neumen:litterae#h|humiliter]] and on the following Scandicus [[neumen:litterae#s_l|sursum]]LMR+Ang are indecipherable.
-V. Auf dich, Herr, habe ich gehofft Möge ich nicht zuschanden werden in Ewigkeit.\\ +
-In deiner Gerechtigkeit befreie mich und hol mich heraus.\\ +
-Neige dein Ohr mir zu eilemich herauszuholen!. +
- +
-VIn youLord, I have hoped / May I not be put to shame for eternity.\\ +
-In your righteousness deliver me / and bring me out.\\ +
-Incline your ear to me / hurry to bring me out! +
-------- +
- +
 ------- -------
 {%syn:analyse:grad:0362%} {%syn:analyse:grad:0362%}
gr_indiv/0362.1757091544.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki