gr_indiv:0156
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0156 [2025/05/09 07:33] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0156 [2026/03/23 10:08] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0017|1️⃣]] ✅ [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | [[0017|1️⃣]] ✅ [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0155]] ← → [[0157]] | [[0155]] ← → [[0157]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[grad: | + | [[0153]] ⟽ **[[cento_gr: |
| - | + | <fc # | |
| - | GT 27\\ | + | |
| - | BzG 51/16 - GrN 2/9 | + | |
| ------- | ------- | ||
| - | <fc # | + | {{ : |
| - | ------- | + | Kernformel dieses IN ist der ' |
| - | Komm und zeige uns / dein Angesicht, Herr,\\ | + | Abermals wird die Bivirga eingesetzt "et sálvi“ (5),diesmal mit leichtester erster Note und portamento auf der Bivirga. Das ' |
| - | der du über den Cherubim thronst | + | <fc # |
| + | Die 2. Periode beginnt mit der Akzent-Neume, die im Cento A der RP des 2. Modus eingesetzt wird, wenn sowohl der erste als auch der letze Akzent des Cento wichtig ist (RP2 A if) "qui **sé**des super cheru**bím**" | ||
| + | Die 1. Periode endet mit [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| - | Come and show us / your face, Lord,\\ | + | Komm und zeige uns / dein Angesicht, Herr, |
| - | you who sit enthroned above the cherubim / and we will be saved. | + | der du über den Cherubim thronst / Und heil werden wir sein. |
| - | ------- | + | |
| - | <fc # | + | |
| + | you who sit enthroned above the cherubim / and we will be saved. | ||
| + | |||
| + | {{ : | ||
| + | The core motif of this IN is the ‘upward third to the Bivirga “fa”, which follows the kTrc “re-mi-do” twice (2,3). The ending on ‘do’ creates a certain colon effect. In ‘cherubím’ (4), the stress on the final syllable demands an ascent //over// the bivirga; however, the clv slightly reduces the accent. | ||
| + | The bivirga is used again in ‘et sálvi’ (5), this time with the lightest first note and a portamento on the bivirga. The ‘sursum’ beneath the Cephalicus allows the syllable “//sál//-vi” to fade out strongly. The following kPrrFlx (double clivis) carries no weight whatsoever; it leads lightly, accelerating towards the end of the IN, the CAD minima. The core formula is also used, in a varied form, at the beginning (1). “et óstende nobis”, with the praetonic syllable “do” before the morpheme, ends, once again, with a kPrrFlx, which refers further to the accent “fáciem”. Both periods begin low from the ‘La’.\\ | ||
| + | <fc # | ||
| + | The 2nd period begins with the accent neume, which is used in Cento A of the RP of the 2nd mode when both the first and last accents of the Cento are important (RP2 A if) ‘qui **sé**des super cheru**bím**’. In ‘cheru**bím**’, | ||
| + | The first period ends with [[cento: | ||
| + | <fc # | ||
| ------- | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0156.1746768811.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
