Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0129

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0129 [2024/08/23 13:19] georgwaisgr_indiv:0129 [2026/03/22 11:43] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0290|AL]] [[grad:0494|OF]] [[grad:0610|CO]]  +[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0290|AL]] [[grad:0494|OF]] [[grad:0610|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc> 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc> +
 [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] ✅ [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]]  [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] ✅ [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] 
-<fc #ffffff>xxxxx</fc>  +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]]  [[alia:alia|alia]]
-[[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]]  [[alia:alia|alia]]+
 ------------------ ------------------
- 
 [[0128]] ← → [[0131]] [[0128]] ← → [[0131]]
- 
 {%syn:title:grad:0129%} {%syn:title:grad:0129%}
-[[grad:0129|️]] +[[0116]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in3|IN 3]]** ⟾ [[0142]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0129|️]] 
- + <fc #ffffff>xxx</fc> GT 246  GrN 2/94 - BzG 56/22 
-GT 246\\ +-------
-BzG 56/22 + GrN 2/94 +
 <fc #4682b4>"al-le-luia" 2+4"</fc> Der Salicus führt in Bv, A´Y zum "si", in den jüngeren Quellen zum "do" MR und auch MR ist nicht zu werten, L muss als "do" gelesen werden. Auch E "alleluia 2" ist das 'sursum' als "do" zu lesen. Wir entscheiden uns gegen Bv, A+Y für L und E. <fc #4682b4>"al-le-luia" 2+4"</fc> Der Salicus führt in Bv, A´Y zum "si", in den jüngeren Quellen zum "do" MR und auch MR ist nicht zu werten, L muss als "do" gelesen werden. Auch E "alleluia 2" ist das 'sursum' als "do" zu lesen. Wir entscheiden uns gegen Bv, A+Y für L und E.
  
 +  Erfüllt werde mein Mund mit deinem Lob, Halleluja,\\
 +  damit ich singen könne: Halleluja.\\
 +  Jubeln werden meine Lippen / wenn ich dir singe / 
Halleluja, Halleluja.
 +  
 +  Let my mouth be filled with your praise, Hallelujah,\\
 +  so that I may sing: Hallelujah.\\
 +  My lips will rejoice / when I sing to you / Hallelujah, Hallelujah.
  
 +<fc #4682b4>“al-le-luia” 2+4"</fc> The salicus in Bv, A'Y leads to ‘si’, in the more recent sources to ‘do’. MR and also MR is not to be interpreted, L must be read as 'do'. In E “alleluia 2” the 'sursum' is also to be read as “do”. We decide against Bv, A+Y for L and E.
 ------- -------
- 
 {%syn:analyse:grad:0129%} {%syn:analyse:grad:0129%}
gr_indiv/0129.1724411983.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki