Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


gr_indiv:0129

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
gr_indiv:0129 [2023/12/09 08:27] xaverkainzbauergr_indiv:0129 [2026/03/22 11:43] (aktuell) xaverkainzbauer
Zeile 1: Zeile 1:
-====== 0129 ======+[[cento:centologia#centones_missalis|🔘]] **<fc #BD0C11>IN</fc>** [[grad:0168|GR]] [[grad:0465|TR]] [[grad:0290|AL]] [[grad:0494|OF]] [[grad:0610|CO]] <fc #ffffff>xxxxx</fc>  
 +[[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] ✅ [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] [[0008|6️⃣]] [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]]  
 +<fc #ffffff>xxxxx</fc> [[ant:0034|AN]] [[ant:7012|RP]] [[ant:9831|IV]]  [[alia:alia|alia]] 
 +------------------ 
 +[[0128]] ← → [[0131]] 
 +{%syn:title:grad:0129%} 
 +[[0116]] ⟽ **[[cento_gr:cento_in3|IN 3]]** ⟾ [[0142]] <fc #ffffff>xxx</fc> [[grad:0129|⏹️]] 
 + <fc #ffffff>xxx</fc> GT 246  - GrN 2/94 - BzG 56/22 
 +------- 
 +<fc #4682b4>"al-le-luia" 2+4"</fc> Der Salicus führt in Bv, A´Y zum "si", in den jüngeren Quellen zum "do" MR und auch MR ist nicht zu werten, L muss als "do" gelesen werden. Auch E "alleluia 2" ist das 'sursum' als "do" zu lesen. Wir entscheiden uns gegen Bv, A+Y für L und E.
  
-[[grad:0129|↖️]]+  Erfüllt werde mein Mund mit deinem Lob, Halleluja,\\ 
 +  damit ich singen könneHalleluja.\\ 
 +  Jubeln werden meine Lippen / wenn ich dir singe / 
Halleluja, Halleluja. 
 +   
 +  Let my mouth be filled with your praise, Hallelujah,\\ 
 +  so that I may sing: Hallelujah.\\ 
 +  My lips will rejoice / when I sing to you / Hallelujah, Hallelujah.
  
-GT 246\\ +<fc #4682b4>al-le-luia” 2+4"</fc> The salicus in Bv, A'Y leads to ‘si, in the more recent sources to ‘do. MR and also MR is not to be interpreted, L must be read as 'do'In alleluia 2” the 'sursum' is also to be read as “doWe decide against Bv, A+Y for and E. 
-BzG 56/22 + GrN 2/94 +------- 
- +{%syn:analyse:grad:0129%}
-<fc #4682b4>"al-le-luia2+4"</fc> Der Salicus führt in Bv, A´Y zum "si", in den jüngeren Quellen zum "do" MR und auch MR ist nicht zu werten, L muss als "do" gelesen werdenAuch "alleluia 2" ist das 'sursum' als "do" zu lesenWir entscheiden uns gegen Bv, A+Y für und E.+
gr_indiv/0129.1702106859.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki