gr_indiv:0049
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0049 [2025/05/07 21:52] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0049 [2026/03/16 22:44] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| - | <fc # | + | |
| [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] ✅ [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] ✅ [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ||
| - | <fc # | + | <fc # |
| - | [[ant: | + | |
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0048]] ← → [[0050]] | [[0048]] ← → [[0050]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| - | [[grad: | + | <fc # |
| - | + | GT 275 - BzG 39/17 + GN 1/243 | |
| - | GT 275\\ | + | |
| - | BzG 39/17 + GN 1/243 | + | |
| ------- | ------- | ||
| <fc # | <fc # | ||
| - | ------- | ||
| - | Sei mir ein schützender Gott / und ein Ort der Zuflucht / um mich zu retten (heil zu machen). \\ | ||
| - | Denn du bist mein Feste/ und meine Zuflucht.\\ | ||
| - | und um deines Namens willen wirst du mich führen / und mich ernähren. | ||
| - | Be to me a protecting God / and a place of refuge / to save me (to make me whole). \\ | + | Sei mir ein schützender Gott / und ein Ort der Zuflucht / um mich zu retten (heil zu machen). |
| - | For you are my fortress / and my refuge.\\ | + | Denn du bist mein Feste/ und meine Zuflucht. |
| - | and for your name's sake you will guide me / and nourish me. | + | und um deines Namens willen wirst du mich führen / und mich ernähren. |
| - | ------- | + | |
| + | | ||
| + | For you are my fortress / and my refuge. | ||
| + | and for your name's sake you will guide me / and nourish me. | ||
| <fc # | <fc # | ||
| ------ | ------ | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0049.1746647550.txt.gz · Zuletzt geändert: von xaverkainzbauer
