gr_indiv:0049
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0049 [2023/11/25 18:13] – xaverkainzbauer | gr_indiv:0049 [2026/03/16 22:44] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | ====== | + | [[cento: |
| + | [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] ✅ [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| + | ------------------ | ||
| + | [[0048]] ← → [[0050]] | ||
| + | {%syn: | ||
| + | <fc # | ||
| + | GT 275 - BzG 39/17 + GN 1/243 | ||
| + | ------- | ||
| + | <fc # | ||
| - | [[grad: | + | Sei mir ein schützender Gott / und ein Ort der Zuflucht / um mich zu retten (heil zu machen). |
| + | Denn du bist mein Feste/ und meine Zuflucht. | ||
| + | und um deines Namens willen wirst du mich führen / und mich ernähren. | ||
| + | |||
| + | Be to me a protecting God / and a place of refuge / to save me (to make me whole). | ||
| + | For you are my fortress / and my refuge. | ||
| + | and for your name's sake you will guide me / and nourish me. | ||
| - | GT 275\\ | + | <fc # |
| - | BzG 39/17 + GN 1/243 | + | ------ |
| + | {%syn: | ||
gr_indiv/0049.1700932421.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
