gr_indiv:0024
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
| Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
| gr_indiv:0024 [2024/08/21 22:41] – georgwais | gr_indiv:0024 [2026/03/16 23:01] (aktuell) – xaverkainzbauer | ||
|---|---|---|---|
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
| - | [[cento: | + | [[cento: |
| + | [[0017|1️⃣]] [[0011|2️⃣]] [[0006|3️⃣]] [[0001|4️⃣]] [[0012|5️⃣]] ✅ [[0003|7️⃣]] [[0002|8️⃣]] | ||
| + | <fc # | ||
| ------------------ | ------------------ | ||
| - | |||
| [[0023]] ← → [[0025]] | [[0023]] ← → [[0025]] | ||
| - | |||
| {%syn: | {%syn: | ||
| + | [[0008]] ⟽ **[[cento_gr: | ||
| + | ------- | ||
| - | [[grad:0024|↖️]] | + | So spricht der Herr: / Ich sinne Pläne des Friedens / und nicht des Unheils. |
| - | + | Wenn ihr mich anruft,/ so werde ich euch erhören | |
| - | GT 366\\ | + | und euch zurückführen aus eurer Gefangenschaft/ von allen Orten. |
| - | BzG 45/32 + GN 1/355 | + | |
| + | This is what the Lord says: I am planning peace, not disaster. | ||
| + | When you call to me, I will answer you; | ||
| + | I will bring you back from your captivity and gather you / from all the nations. | ||
| + | ------- | ||
| {%syn: | {%syn: | ||
gr_indiv/0024.1724272905.txt.gz · Zuletzt geändert: (Externe Bearbeitung)
